Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

Vorurteil Deutsch

Übersetzungen Vorurteil ins Russische

Wie sagt man Vorurteil auf Russisch?

Sätze Vorurteil ins Russische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich Vorurteil nach Russisch?

Filmuntertitel

Ich verachte etwas, für das du nichts kannst. Deine so genannte Stärke. Dein Vorurteil gegen Schwäche, deine blanke Intoleranz.
Я презираю нечто внутри тебя, что ты не хочешь исправить, - твою так называемую силу, презрение к слабости и нетерпимость.
Auch wenn es nach einem Vorurteil klingt, trink ich auf das Schöne.
Рискну показаться предрассудочным, господа, но за красоту!
Beides Einzelheiten, die Ihr von Anfang an erkannt habt, Louis, obwohl mehr durch Euer Vorurteil als durch Beurteilung.
Вы это заметили с самого начала, Луи, правда, скорее благодаря своей неприязни, нежели наблюдательности.
Das Vorurteil, das Harvey Fierstein half, abzuschaffen. ist nicht das wichtigste der Welt. aber immerhin.
Отпуск на 3 недели плюс издержки. - Договорились! А теперь шоппинг.
Lass das Vorurteil!
Не смей осуждать меня!
Ganz ohne Vorurteil.
Я всего лишь очередной посетитель.
Die Heldin in Stolz und Vorurteil heißt Elizabeth Bennet.
Героиню этой книги зовут Элизабет Беннет.
Ich wehre mich auch dagegen, aber ich beuge mich dem Vorurteil.
Я тоже с этим борюсь. И я покоряюсь этому предубеждению.
Claire meinte. du magst kein Allrad. Das Vorurteil legst du schnell ab.
Клер сказала, что ты не любишь полноприводные.
Ich meine, du gehst von diesem Vorurteil aus, dass wirklich niemand so hohe moralische Ansprüche an sich stellt wie du!
У тебя есть предубеждение. Нет что никто, послушай меня, никто не может достичь столь высокого уровня нравственности, которого достигла ты.
Das brauch ich nicht. Das ist ein Cliche. (Vorurteil) Das hilft mir nicht weiter.
Не надо мне этих штампов.
Der General hat ein persönliches Vorurteil gegen das nid.
У генерала есть понятные личные предубеждения против организации.
Dieser Herr scheint ein tiefes Vorurteil gegen Brillenträger zu haben.
Вы слишком предвзято относитесь к воспитанным людям.
Woher jedes Vorurteil kommt.
Ну, откуда берутся все предубеждения, Робин?

Nachrichten und Publizistik

Die Vorstellungen, die viele Europäer von Amerika und Israel haben, schaffen das politische Klima für manch hässliches Vorurteil.
Образы Америки и Израиля, существующие в сознании многих европейцев, создают политический климат для возникновения отвратительных предрассудков.
Es gibt Hinweise darauf, dass er das alte mitteleuropäische Vorurteil teilt, wonach Amerika eine materialistische Zivilisation ist, welche für das, was getan werden muss, die notwendigen Mittel bereitstellt - nicht jedoch die Ideen.
Есть указания на то, что он разделяет старое предубеждение центральной Европы против Америки как материалистической цивилизации, которая обеспечивает необходимые средства - но не идеи - для того, что нужно сделать.

Suchen Sie vielleicht...?