Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

Unreife Deutsch

Übersetzungen Unreife ins Russische

Wie sagt man Unreife auf Russisch?

Unreife Deutsch » Russisch

незрелость

Sätze Unreife ins Russische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich Unreife nach Russisch?

Filmuntertitel

Aber wir stehlen nicht und verhalten uns nicht wie unreife Kinder.
Но мы не воруем звездолеты и не ведем себя, как безответственные дети.
Das waren ganz unreife Jungs.
Ну, они были совсем незрелыми мальчиками.
Unreife?
Тщеславие.
Ich mag auch unreife Frauen.
Мне нравятся недоразвитые. Как хочешь.
Meine Unreife lässt mich nur jünger wirken.
Это смехотворно. - Но из-за своей незрелости я выгляжу по-мальчишески.
Ich habe keinen Sinn für Ihre Unreife, wenn ich hier mein Bestes zu geben versuche.
Ваш инфантилизм неподражаем но я продолжаю работать.
Eine weitere Folge männlicher Unreife und Weigerung, erwachsen zu werden.
Хватит повторять это! Ещё одно подтверждение тому, что мужики инфантильны и не способны взрослеть.
Ich weiß, dass Sie beide auf dem Gebiet bewandert sind. Das ist für Sie der Grund, ihm großes Vertrauen zu schenken. Seine Unreife ist jedoch die Ursache aller dieser Vorfälle!
Я знаю, вы двое создали эту область науки, поэтому у вас есть причины, чтобы верить в него, но его детскость уже стала причиной всех этих бед!
Du musst Dr. House entschuldigen. Er verwechselt Unreife mit Nervosität.
Простите доктора Хауса, он путает инфантильность с остроумием.
Weißt du, wenn du böse guckst, dann sticht diese unreife Vertiefung. auf deiner Stirn ein bisschen mehr hervor.
Знаешь, когда ты хмуришься, ранние морщинки на лбу становятся более заметными. Ты не можешь смириться с тем, что я права, вот и всё.
Lass uns das ausdiskutieren, wie zwei nicht unreife Erwachsene.
Давай обсудим это как не-невзрослых взрослых.
Es roch zu sehr nach Unreife und Impulsivität.
Это уже попахивает инфантильностью!
In deiner Unreife gleichst du ihm sehr. Jenem Mann von der Oberfläche.
В своём легкомыслии ты похож на того мужчину с поверхности.
Verdammt noch mal, du versetzt mich immer wieder ins Staunen, denn deine Unreife, die kennt einfach keine Grenzen.
О Боже, Уэйд! Ты не прекращаешь удивлять меня, потому что твоей инфантильности нет предела!

Nachrichten und Publizistik

Ist das nun etwas, worin insbesondere unreife Demokratien mit fragilen Institutionen des Rechtsstaates und der Meinungsfreiheit im Vergleich zu autoritären Regimen einfach schlecht sind?
Правда ли, что это одна из вещей, с которыми демократии, особенно незрелые с хрупкими институтами верховенства права и свободы слова, просто плохо справляются, по сравнению с авторитарными режимами?
Mein langer Weg der Unreife begann vor mehr als einem halben Jahrhundert. Es war im Juli 1945, einige Monate, nachdem ich aus dem Konzentrationslager Transnistria zurückgekehrt war.
Долгий путь незрелости начался для меня более полувека тому назад, в июле 1945 года, через несколько месяцев после возвращения из концентрационного лагеря под названием Транснистрия.
Reife Demokratien agieren tendenziell verantwortungsvoller, während unreife Demokratien leicht dem Populismus und Nationalismus erliegen.
Зрелые демократии действительно стараются действовать более ответственно, однако незрелые демократии могут поддаться популизм и национализму.

Suchen Sie vielleicht...?