Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

Umschulung Deutsch

Übersetzungen Umschulung ins Russische

Wie sagt man Umschulung auf Russisch?

Sätze Umschulung ins Russische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich Umschulung nach Russisch?

Filmuntertitel

Ich mache eine Umschulung zur Krankenschwester.
Я.. Я учусь на медсестру.
Ich erzählte vom Schauspielen und meiner Umschulung zur Privatdetektivin.
Я сказала ей, что актриса Но ведь я еще и частный детектив.
Ich sollte über Umschulung nachdenken.
Я должен был подумать о запасной специальности, о чем-то вроде бухгалтера.
Sagen wir, nach Beendigung der Baustelle mussten wir über eine Umschulung nachdenken.
Когда ты один раз совершаешь что-то плохое То очень хочется повторить это снова.

Nachrichten und Publizistik

Die Entschädigung würde dabei in Form einer Umschulung des Personals erfolgen und gegebenenfalls die Refinanzierung von Krediten umfassen, mit denen spezielle Produktionsmaschinen finanziert wurden.
Компенсация примет форму программ по переподготовке персонала, и, возможно, рефинансированию кредитов, взятых для финансирования специализированного оборудования.
Einige Unternehmen haben dies bereits verstanden und investieren in die fortwährende Weiterbildung, Umschulung und Qualifizierung ihrer Angestellten.
Некоторые компании уже поняли это и начали инвестировать в своих сотрудников - в их постоянное обучение, переквалификацию или повышение квалификации.
Es scheint plausibel, dass zwei Jahre für die Umschulung ausreichen dürften; danach wird der Arbeitnehmer dann möglicherweise ein höheres Gehalt ohne staatliche Förderung verlangen können.
Кажется разумным, что для переподготовки двух лет вполне достаточно. После этого работник может потребовать повышения зарплаты и обойтись без государственных субсидий.
In Wahrheit jedoch kann der Verlust eines hoch bezahlten Jobs ein lebenslängliches Ereignis sein, und die vorgesehene Umschulung, zu der die Gehaltsversicherung ermutigen soll, bringt für arbeitslos gewordene 50-jährige häufig nicht viel.
Однако в действительности потеря высокооплачиваемой работы может оказаться пожизненной, поэтому предполагаемое обучение, связанное со страхованием зарплаты, может быть неэффективным для 50-летнего человека, потерявшего работу.
Wie der Name schon sagt, geht es bei der Lebensstandard-Versicherung darum, den Versicherten mehr als nur einen kurzen Aufschub oder eine Förderung für die Umschulung zu bieten.
Как подразумевает название, страхование средств к жизни предназначено для обеспечения чего то большего, чем просто кратковременных выплат и субсидий на переподготовку.

Suchen Sie vielleicht...?