Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

Seuche Deutsch

Übersetzungen Seuche ins Russische

Wie sagt man Seuche auf Russisch?

Sätze Seuche ins Russische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich Seuche nach Russisch?

Filmuntertitel

Wie eine üble Krankheit sich ausbreitet, so ist in diesem Land die Zauberei eine Seuche, die bis in ferne Länder geht. Ja, selbst bis zu meinem Bruder Richard.
Как монеты передаются из рук в руки, так и колдовство.распространилось по всем странам и даже добралось до моего брата Ричарда.
Doch selbst auf dem Scheitelpunkt ihrer Macht und ihres Hochmuts. litt die Republik bereits an der Seuche. der Sklaverei.
Но даже в зените славы. Республику терзал. недуг рабства.
Wenn wir sie jetzt entkommen lassen. wird sich diese Seuche im ganzen Reich ausbreiten.
Если мы дадим им уйти, то бунт охватит всю империю.
Es ist die einzige Substanz, die die Seuche aufhalten kann.
Лишь это вещество может остановить чуму.
In Notfällen tun sie alles, und diese Seuche ist ein Notfall.
В случае кризиса они занимаются всем. Поверьте, растительная чума - это кризис.
Unsere Männer waren totmüde vom Kampf. und litten an Seuche und Krankheit.
Мои люди жутко страдали от чумы и других бед.
Vielleicht wollte der Zar ihr Land. Oder eine Seuche.
Почему ты не приносишь нам хорошие новости?
Möge ihn seine eigene Seuche befallen.
Это не моя вина.
Was für eine Seuche?
Какая болезнь?
Die Seuche?
Пять лет, но я выжила.
Sie sind über die Seuche informiert?
Уэс, ты хоть осознаешь, что ведешь себя странно?
Dann, als es schien, als könne es nicht mehr schlimmer kommen kam die Seuche -. der lebende Tod der schnell den gesamten Planeten erfasste.
А когда казалось, что хуже уже некуда - началась чума. Смертельная болезнь быстро распространялась по планете.
Und dann hörten wir Gerüchte dass die letzten Wissenschaftler an einem Heilmittel arbeiteten dass der Seuche ein Ende machen und die Welt wiederherstellen würde.
Потом прошел слух, что группа ученых изобрела способ победить чуму и сделать мир лучше.
Um die Seuche mit ihrem Wissen zu heilen.
Она должна передать информацию, как победить чуму.

Nachrichten und Publizistik

Die momentan grassierende Seuche politischer Einflussnahme, in deren Gefolge Beratergremien völlig neu besetzt werden und Kandidaten einem Loyalitätstest unterzogen werden, scheint für manche Beobachter ein alter Hut zu sein.
Нынешняя эпидемия идеологии, когда консультативные комитеты закрываются и затем собираются в новом составе, а кандидаты подвергаются проверкам на лояльность, кажется хорошо знакомой некоторым наблюдателям.
Durch diese Bemühungen konnten die Anzahl der Opfer der Seuche bereits deutlich verringert werden.
Эти усилия уже значительно сократили последствия эпидемии.
Mastschweine verlieren sogar noch weniger, wenn sie getötet werden, um die Ausbreitung der Seuche zu verhindern.
Когда промышленно выращиваемых свиней забивают в качестве меры по контролю над заболеванием, то эти свиньи теряют еще меньше.
Natürlich muss datenbezogene öffentliche Politik beim Kampf gegen die Seuche weiterhin an erster Stelle stehen.
Несомненно, информированная, основанная на данных государственная политика по управлению текущей вспышкой должна оставаться главным приоритетом.
Über 2.000 Liberianer starben an der Seuche, und der Virus ist immer noch aktiv.
Более 2000 либерийцев умерли от этой болезни, а вирус продолжает свирепствовать.
NEW YORK - Bevor Thomas Eric Duncan die Ebola in die Vereinigten Staaten brachte, wurde die Seuche dort größtenteils als exotische Pest abgetan, die höchstens das arme Westafrika betraf, und diejenigen, die es wagten, dort Hilfe zu leisten.
НЬЮ-ЙОРК - До тех пор, пока Томас Эрик Дункан не принес Эболу в США, болезнь была отвергнута в значительной степени как экзотическая чума, с основным интересом привести к большей бедности Западную Африку, и тех, кто осмелился там заниматься волонтерством.
Aber das plötzliche Erscheinen dieser Seuche auf der globalen Bühne ist eine deutliche Erinnerung daran, was passieren kann, wenn wir nicht auf der Hut sind.
Но внезапное появление этого заболевания на мировой арене служит напоминанием того, что может произойти, если мы не проявим бдительность.
All dies macht es extrem schwierig, die Ausbreitung der Seuche zu beenden.
Все это очень затрудняет работу по обузданию вспышки инфекции Эболы.
Tatsächlich vernachlässigte sie außerdem in grob fahrlässiger Weise einen Ausbruch der Maul- und Klauenseuche in der Präfektur Miyazaki und ließ zu, dass die Seuche außer Kontrolle geriet.
Оно также грубо пренебрегло вспышкой ящура в префектуре Мийазаки, позволив болезни выйти из-под контроля.
Und diese Wahrnehmung bestimmt, wie und wie stark sich die Seuche ausbreitet.
Эта реакция, в свою очередь, определяет, до какой степени и насколько широко распространится болезнь.
Vielleicht fühlen sich die Menschen im Hinblick auf ihre langfristige Zukunft unsicherer, und nicht sicherer, aus Angst vor dem Terrorismus, vor einer weltweiten Seuche oder vor dem Ausbruch ernsthafter Finanzkrisen.
Возможно, люди стали чувствовать себя менее, а не более, уверенными в своем далеком будущем или из страха перед терроризмом и мировой пандемией, или из-за резкой вспышки финансовых кризисов.

Suchen Sie vielleicht...?