Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

Richterin Deutsch

Übersetzungen Richterin ins Russische

Wie sagt man Richterin auf Russisch?

Sätze Richterin ins Russische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich Richterin nach Russisch?

Filmuntertitel

Aufgrund der mir übertragenen Vollmachten. als Richterin der Stadt und des Los Angeles County. erkläre ich Sie hiermit zu Mann und Frau.
Властью, данной мне законами города Лос-Анжелеса, того же округа, объявляю вас мужем и женой.
Sie werden ihn sehen. - Konnten Sie etwas einrichten? - Sie sehen ihn bei der Richterin.
Послушайте, мэтр, я прекрасно понимаю, что сын не желает видеть отца, особенно в подобных обстоятельствах.
Im Büro der Richterin.
Алло.
RICHTER: Gesamt. RICHTERIN: 62.
В итоге - 62.
Die Richterin?
Судья?
Schau mal an, du versuchst jetzt schon, die Richterin zu beeinflussen.
Ага, вы, я смотрю, уже взяли в оборот судью конкурса!
Guten Tag, Frau Richterin.
Здравствуйте, судья.
Sie ist Richterin, Ally.
Она судья, Элли.
Richterin Cone.
Судья Кон.
Richterin Cone.
Судья Кон.
Als Richterin.
Как судья я чувствую.
Nicht viele junge Kolleginnen stürzen ins Zimmer einer Richterin. und ziehen ihr Recht, eine Robe zu tragen, in Zweifel.
Мало кто из младших партнеров врывается в кабинет судьи и ставит под вопрос ее право носить мантию.
Richterin Cone, danke.
Судья Кон, спасибо.
Richterin, Justizministerin.
Судья. Генеральный прокурор.

Nachrichten und Publizistik

Tatsächlich fungierte die Richterin, trotz ihrer Beförderung, in einem anderen Fall im gleichen Haus weiterhin als Vorsitzende.
Более того, несмотря на повышение, судья продолжала председательствовать еще на одном судебном процессе в том же здании.
Als ehemalige Richterin am IStGHJ kann ich bestätigen, was für eine unentbehrliche Rolle die Ankläger zwangsläufig spielen.
Как бывший судья МТБЮ, я могу подтвердить важную роль, которую неизбежно играют обвинители.
Träumst du von gleichberechtigt aufgeteilter Kindererziehung oder von einer Stelle als Richterin am Obersten Gerichtshof?
Ты мечтаешь о равном родительском участии в воспитании детей или мечтаешь стать судьей Верховного суда?

Suchen Sie vielleicht...?