Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

Reiche Deutsch

Übersetzungen Reiche ins Russische

Wie sagt man Reiche auf Russisch?

Reiche Deutsch » Russisch

богач богатый богатей

Sätze Reiche ins Russische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich Reiche nach Russisch?

Einfache Sätze

Reiche sind nicht immer glücklich.
Богатые тоже плачут.
Bitte reiche mir den Zucker.
Передай, пожалуйста, сахар.
Reiche sind nicht immer glücklicher als Arme.
Богатые не всегда счастливее бедных.
Donna wurde in eine reiche Familie hineingeboren.
Донна родилась в богатой семье.
Viele reiche Leute wohnen in diesem Viertel.
В этом квартале живёт много богатых людей.
Reiche Leute haben fette Katzen.
У богатых людей толстые кошки.
Reiche haben viele Freunde.
У богатых много друзей.
Dieses Inselchen ist ein Steuersparparadies. Viele Reiche deponieren dort Geld, weil sie keine Steuern zahlen wollen.
Этот островок является оффшорным раем. Многие толстосумы хранят там деньги, чтобы не платить налогов.
Der reiche Mann denkt an die Zukunft, der arme an die Gegenwart.
Богатый человек думает о будущем, бедный - о настоящем.
Der Reiche fährt, der Arme läuft.
Богатый едет, а бедный идёт пешком.
Tom hat einige sehr reiche Freunde.
У Тома есть несколько очень богатых друзей.
Diese Stadt hat eine reiche Geschichte.
У этого города богатая история.
Dieses Land hat eine reiche Geschichte.
У этой страны богатая история.
Italien hat eine reiche Geschichte.
У Италии богатая история.

Filmuntertitel

Ich reiche ihm die Hand, und er lehnt ab.
Я протягиваю ему руку, а он не отвечает.
Ich reiche ihm die Hand, und der Esel lehnt ab.
Я протягиваю ему руку, а этот посёл отворачивается!
Die junge, reiche, habgierige, amerikanische Frau.
Молодая, богатая, хищная американская самка.
Dann aber fanden Sie heraus, dass die reiche Ernte in Gefahr war.
И вы обнаружили, что ваша золотая жила в опасности.
Er war ausnehmend froh und sandte noch all euren Hausbedienten reiche Gaben.
Он необычайно Был радостен и щедро наградил Всех ваших слуг.
Eine reiche Kranke mit einem Nierenstein von zehn Karat?
Неплохой у тебя друг. Камешек весом в десять карат.
Eine reiche ältere Frau.
Состоятельная женщина в возрасте.
Ich halte mich für eine sehr, sehr reiche Frau.
И я считаю себя очень, очень богатой женщиной.
Warum heiraten Sie keine reiche Frau?
Могли бы жениться ради денег.
Ja, ich reiche die Scheidung ein.
Да, я требую развода.
So eine reiche Ausbeute!
Это для меня?
Reiche. Reiche Mrs. Benedict.
Богатая миссис Бенедикт.
Reiche. Reiche Mrs. Benedict.
Богатая миссис Бенедикт.
Er hat uns eine reiche Ernte vorenthalten, nur um seine Rachedurst zu stillen.
Он затеял это плавание, чтобы утолить жажду мести.

Nachrichten und Publizistik

In diesen Ländern, von denen viele über reiche Öl- und Gasvorkommen verfügen, protestieren die Bürger gegen Korruption und politische Repression.
В странах этих регионов, многие из которых богаты нефтью и газом, граждане протестуют против коррупции и политических репрессий.
Die großen Reiche umfassten schließlich viele Nationen.
В конце концов, в империях проживает большое количество народов.
Selbst eine bescheidene Steuererhöhung für Reiche wird in der amerikanischen Politik wahrscheinlich keine Unterstützung finden.
Маловероятно, чтобы даже незначительное повышение налогов на богатых нашло поддержку в американской политике.
Amerika wird noch lange eine reiche Gesellschaft bleiben, allerdings eine zunehmend gespaltene und instabile.
Америка еще долго будет оставаться богатым обществом, которое будет, однако, становиться все более расколотым и нестабильным.
Nicht reiche Produzenten, sondern bedürftige Konsumenten sollten unterstützt werden.
Помощь должны получать нуждающиеся потребители, а не богатые производители.
Deutschland, Japan und mehrere andere reiche Länder tun auch viel weniger als sie sollten - und viel weniger, als sie den armen Ländern zu tun versprachen.
Германия, Япония и несколько других богатых стран также делают в этом отношении намного меньше, чем следовало бы - и намного меньше, чем они обещали бедным странам.
Dies untergräbt die relative Sicherheit, in die sich die reiche Welt wie in einen Kokon zurückziehen konnte.
Это разрушает относительную безопасность, в которой мог укрыться богатый мир, как будто в коконе.
Reiche Länder könnten diese Ausgaben insofern rechtfertigen, als die frühe Erkennung großer Bedrohungen auch zu Einsparungen führt.
Богатые страны могут оправдать расходы выгодой от своевременного обнаружения опасности.
Wir verfügen über eine reiche Geschichte und uralte Kulturen.
Мы имеем богатую историю и древнюю культуру.
Dieser wird die Beendigung des Irakkrieges, Steuererhöhungen für Reiche und die schrittweise Einführung neuer Verbrauchssteuern beinhalten.
Среди этих мер находится окончание войны в Ираке, увеличение уровня налогов для богатых, а также постепенный переход на новый уровень потребительского налога.
Einige wenige reiche Einzelpersonen schienen zu gewinnen und alle Steuerzahler zu verlieren.
Несколько богатых личностей получили выгоду, а все налогоплательщики понесли убытки.
Darum sollten reiche Länder ihre Zuteilungen jenen Ländern zur Verfügung stellen, die sie brauchen.
Поэтому богатые страны должны предоставить кредиты нуждающимся странам через распределение своих ценных бумаг.
Die Italiener sind gewohnt zu denken, dass Geld aus Steuererhöhungen zwangsläufig für Zahlungen an reiche Investoren und nicht für staatliche Leistungen wie den Bau besserer Straßen und Schulen verwendet wird.
Итальянцы привыкли думать, что повышение налогов обязательно идет только на выплаты богатым инвесторам, вместо того чтобы платить за государственные услуги, такие как лучшие дороги и школы.
Beim Aufschrei nach dem ersten BMW-Fall ging es nicht wirklich um eine milde Strafe für eine reiche Frau, sondern um das mangelnde Vertrauen normaler Menschen in das chinesische Gerichtswesen.
Общественный протест после первого случая с БМВ был вызван не столько мягким приговором, вынесенным богатой женщине, сколько отсутствием доверия к системе правосудия Китая со стороны простых граждан.

Suchen Sie vielleicht...?