Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

Rabbiner Deutsch

Übersetzungen Rabbiner ins Russische

Wie sagt man Rabbiner auf Russisch?

Sätze Rabbiner ins Russische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich Rabbiner nach Russisch?

Filmuntertitel

In der Toilette sind zwei Rabbiner.
Господин комиссар!
Rabbiner?
Двух раввинов?
Man empfängt nicht alle Tage zwei so gesuchte Rabbiner.
Не каждый день встретишь таких популярных раввинов.
Es ist ein ritual, bei dem. der Rabbiner oder der Priester versucht, den sogenannten Geist auszutreiben.
Это такой обряд, когда раввин или священник изгоняет так называемый вселившийся дух.
Eddie Clark und sein Pinguin. Der Pinguin kommt in Rollschuhen auf der Bühne. verkleidet als Rabbiner.
Пингвин катается по сцене одетый раввином.
Herr Rabbiner, Sie versichern mir also, daß das nicht stimmt, daß die Kinder das nur erfunden haben.
Господин раввин, я хочу знать точно. Это детские фантазии?
Sein Opa war Rabbiner.
Его дедушка был раввином.
Ich wollte Rabbiner werden, aber die Stelle war besetzt.
Случайно. Место раввина было занято.
Verkündet er weiter Unsinn, schreiten Gemeinde und Rabbiner ein.
Если он будет нести эту ерунду, деревня и раввин должны будут принять меры.
Ich moechte mich kurz vorstellen. samuel Edelmann. Ich bin Rabbiner der Gemeinde Berlin-Charlottenburg.
Самуэль Эдельман, раввин общины Берлин-Шарлоттенбург.
Denken Sie 13 Jahre früher, verlieren die Rabbiner, fügen Sie ein Skalpell.
Эмигрант из Италии, католик, в то время никак не мог быть.
Uber 1000 ultraorthodoxe Juden und die wenigen zurückgebliebenen Kämpfer, die sie verteidigten, folgen ihren Rabbiner aus der Altstadt.
Более тысячи улытраортодоксалыных граждан и защищавшая их горстка бойцов последовали за раввинами прочы из Старого Города.
Sie brauchen nicht unbedingt einen Rabbiner.
У вас не обязательно должен был быть. раввин.
Für mich reicht es absolut, aber für keinen anderen Rabbiner.
Для меня этого достаточно, но недостаточно для любого другого раввина.

Nachrichten und Publizistik

Er sollte die Rabbiner und Armeeoffiziere respektvoll in ihren beengten Quartieren allein lassen.
Это определенно должно оставить раввинов и военных на своих местах.

Suchen Sie vielleicht...?