Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

Pragmatiker Deutsch

Übersetzungen Pragmatiker ins Russische

Wie sagt man Pragmatiker auf Russisch?

Pragmatiker Deutsch » Russisch

прагматик

Sätze Pragmatiker ins Russische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich Pragmatiker nach Russisch?

Einfache Sätze

Tom ist Pragmatiker.
Том - прагматик.

Filmuntertitel

Pragmatiker.
Ну, ты прагматик.
Ich hörte ein neues: Pragmatiker.
Сегодня я узнал новое: прагматик.
Als Pragmatiker, der die Show im Geschäft halten muss. muss ich mich den Wünschen der Zuschauer beugen.
Как прагматически настроенный человек, который должен делать шоу успешным. иногда я должен идти на компромисс к общественной прихоти.
Tun Sie, was alle guten Pragmatiker tun. Schließen Sie einen Kompromiss.
Поступите, как любой хороший прагматик, адмирал.
Rechnen Sie mal nach. Sie sind der Pragmatiker.
Вы обязаны быть прагматиком по роду службы.
Ich bin Pragmatiker, Frau Doktor.
Я человек практичный, Доктор.
Konstantin mag wohl sein Leben lang Heide gewesen sein. aber er war auch Pragmatiker.
А язычник Константин был прежде всего. прагматиком.
Bist du immer noch überrascht, dass der Kerl ein Pragmatiker ist, nachdem du die Wohnung gesehen hast?
Ты осмотрел его квартиру и удивляешься, что он прагматик? Он не прагматик.
Der Kerl ist kein Pragmatiker sondern ein Selbstgeißler.
Он мазохист. Похоже, плесень.
Ich bin Pragmatiker.
Я - прагматик.
Ich bin Pragmatiker.
Я прагматик.
Außerdem ein Pragmatiker.
И прагматиком.
Wir sind Pragmatiker. Wir passen uns an.
Мы - прагматики, мы адаптируемся.
Du bist ein Pragmatiker.
Ты прагматик.

Nachrichten und Publizistik

Nichtsdestotrotz hallen in Khameneis Berufung auf das Gesetz die Forderungen vieler Moussavi zugeneigter, konservativer Pragmatiker wider, der nicht in der Position ist, Khameneis Autorität direkt herauszufordern.
Тем не менее, призыв Хаменеи к соблюдению закона повторяет требования многих консервативных прагматистов, поддерживающих Мусави, который сейчас не в том положении, чтобы бросить вызов непосредственно власти Хаменеи.
Zu den weiteren grundlegenden Interessen der Pragmatiker gehören die Erhaltung der territorialen Integrität des Irak und die Repatriierung Zehntausender im Iran lebender irakischer Flüchtlinge.
Другие жизненно важные соображения для прагматиков включают в себя сохранение территориальной целостности Ирака и репатриацию десятков тысяч иракских беженцев, живущих в Иране.
Die moderaten Pragmatiker wollen, dass die iranische Regierung Druck auf Amerika ausübt, damit im Irak lebende Mitglieder der Mujahedin-e Khalq (MKO) ausgeliefert werden und die Organisation zerschlagen wird.
Эти люди с умеренными взглядами считают, что правительство Ирана должно настаивать на выдаче Америкой находящихся в Ираке членов Организации Маджахдин-е Халк (МХО), а также на ее полном уничтожении.
Mit einem Wort, die Pragmatiker möchten die iranisch-amerikanischen Beziehungen auf eine Agenda beschränken, die hauptsächlich nationale Angelegenheiten des Iran betrifft.
В общем, прагматики ограничили бы ирано-американские деловые отношения, сосредоточив их на тех основных вопросах, которые в значительной степени отражают внутренние беспокойства Ирана.
Ich bin in erster Linie ein politischer Pragmatiker.
Я прежде всего политик-практик.
Vielleicht am wichtigsten ist es, dass Xi, Modi und Jokowi allesamt Pragmatiker sind.
Возможно, самое важное то, что Цзиньпин, Моди и Джокови все прагматики.
Als diplomatischer Pragmatiker hat Putin die Lektionen aus der Vergangenheit gelernt und ist entschlossen, sein Land nicht als von Feinden umzingelt zu betrachten.
Как практикующий дипломат, Путин хорошо усвоил уроки истории и непоколебим в стремлении не видеть свою страну, окруженной враждебностью.
Pragmatiker erkennen an, dass sich die durch die irische Ablehnung des Vertrages von Lissabon in Gang gesetzte Ratifizierungskrise inzwischen zu einem breiteren europäischen Problem ausgeweitet hat.
Прагматики признают, что кризис ратификации, воцарившийся после ирландского отказа от Лиссабонского договора, перерос в более широкую европейскую проблему.
Konfrontiert mit der Auferlegung noch härterer Maßnahmen und unter dem Einfluss der Pragmatiker, die dem Land weiter eine neue Richtung gaben, lenkte Gaddafi ein und gab das Atomwaffenprogramm für eine politische Normalisierung auf.
Столкнувшись с угрозой повторного применения ещё более жёстких мер и с прагматиками, продолжавшими настаивать на новом курсе страны, Каддафи уступил и обменял свою ядерную программу на политическую нормализацию.
Er legt nahe, dass eine ernsthafte Herausforderung des Atomwaffenprogramms nicht von zurückhaltenden Sanktion kommen, sondern von Maßnahmen, die die Pragmatiker in der zersplitterten iranischen Regierung ermutigen, die Normalisierung voranzutreiben.
Она предполагает, что серьёзные вызовы ядерной авантюре возникнут не от теперешних робких санкций, а от мер, которые стимулируют прагматиков, заполняющих беспокойный иранский парламент и выступающих за нормализацию.
Diese katastrophale Kampagne jedoch schwächte den Einfluss Maos, und mit Beginn der 1960er Jahre schien er marginalisiert, während Pragmatiker wie Liu Shaoqi und Deng Xiaoping an Einfluss gewannen.
Но последняя кампания, имевшая катастрофические последствия, ослабила влиятельность Мао; к началу 1960-х годов он казался отодвинутым на второй план, а силу набирали прагматики, такие как Лю Шаоци и Дэн Сяопин.
Die Kulturrevolution zerriss China, aber sie brachte Mao erneut die höchste Macht und gestattete es ihm, mit einer Säuberungsaktion gegen die Pragmatiker vorzugehen.
Культурная революция подорвала китайское общество, но вернула бразды верховной власти в руки Мао и позволила ему провести чистку с целью избавления от прагматиков.
Deng wurde im folgenden Jahr rehabilitiert, und Ende der 70er Jahre, nach Maos Tod, übernahmen die Pragmatiker um Deng die Kontrolle über das Regime.
В следующем году Дэн был реабилитирован, а в конце 1970-х годов, после смерти Мао, прагматики Дэна установили контроль над режимом.
Ob konservative Ideologen oder Pragmatiker das neue Parlament, das im Juni seine Arbeit aufnimmt, dominieren werden, bleibt abzuwarten.
Будут ли преобладать в новом парламенте - который приступает к работе в июне - консервативные идеологи или прагматики, покажет будущее.

Suchen Sie vielleicht...?