Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

Oktober Deutsch

Übersetzungen Oktober ins Russische

Wie sagt man Oktober auf Russisch?

Sätze Oktober ins Russische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich Oktober nach Russisch?

Einfache Sätze

Ich wurde am 10. Oktober 1972 geboren.
Я родился 10 октября 1972 года.
Ich wurde am 10. Oktober 1972 geboren.
Я родилась 10 октября 1972 года.
Heute ist der dritte Oktober.
Сегодня третье октября.
Januar, Februar, März, April, Mai, Juni, Juli, August, September, Oktober, November und Dezember sind die zwölf Monate eines Jahres.
Январь, февраль, март, апрель, май, июнь, июль, август, сентябрь, октябрь, ноябрь и декабрь составляют двенадцать месяцев в году.
Im Oktober beginnen die Blätter zu fallen.
В октябре начинают опадать листья.
Im Oktober beginnen die Blätter zu fallen.
В октябре начинают падать листья.
Der Deutschkurs beginnt am fünften Oktober.
Курсы немецкого языка начинаются пятого октября.
Ich bin am 10. Oktober 1972 geboren worden.
Я родился 10 октября 1972 года.
Ich bin am 10. Oktober 1972 geboren worden.
Я родилась 10 октября 1972 года.
Tom hofft dich im Oktober zu sehen.
Том надеется увидеть тебя в октябре.
Heute ist der elfte Oktober.
Сегодня одиннадцатое октября.
Tom und Maria heiraten im Oktober.
Том с Мэри в октябре женятся.
Heute ist Dienstag, der erste Oktober.
Сегодня вторник, первое октября.
Wo waren Sie am Abend des zwanzigsten Oktober?
Где Вы были вечером двадцатого октября?

Filmuntertitel

Was hast du am Abend des 5. Oktober 1902 getan?
Что ты делала ночью 5-го октября 1902 года?
Bob Fitzsimmons. Er besiegte Jim Corbett im Oktober 1897 in Carson City.
Джима Корбетта в Карсон-Сити, штат Невада.
Ich bedaure, Mister Elliott. Das geht frühestens am 31. Oktober.
Простите, мистер Эллиот, но вам придётся подождать до последнего воскресенья октября.
Und. - Im Oktober sechsundvierzig.
В октябре будет 46!
Es war im Oktober.
Сейчас июнь, а тогда был октябрь.
Erst letzten Oktober.
Прошлый октябрь.
Ja, aber ich werde bald 11. Am 14. Oktober.
Да, но скоро уже будет 11. 14 октября день рождения.
Ja, am 14. Oktober.
Да, 14 октября.
Im Oktober vorigen Jahres.
Прошлый октябрь.
Mixen Oktober. mäßig.
Вы получите месячное жалование, но не более того.
Es war am 14. Oktober. Frau French wurde zwischen 21.30 und 22 Uhr ermordet.
Вечером 14 октября сего года между девятью тридцатью и десятью часами вечера миссис Френч была убита.
Wie ist es am 14. Oktober gewesen? Erzählen Sie es!
Пожалуйста, расскажите своими словами о событиях, вечера 14 октября.
Haben Sie am Abend des 14. Oktober Emily Jane French ermordet?
Леонард Стивен Воул, совершили ли вы вечером 14 октября сего года убийство Эмили Френч?
Waren Sie am 8. Oktober in einem Reisebüro?
Были ли вы днем 8 октября турагентстве на Риджент-стрит?

Nachrichten und Publizistik

Im vergangenen Oktober gab der Generaldirektor der IAEO, Mohamed El Baradei, bekannt, dass sich Iran zu umfassenderen Inspektionsverfahren bereit erklärt hat.
В октябре прошлого года Мохамед эль-Барадеи, глава МАГАТЭ, объявил, что Иран согласился с процедурами усиленной инспекции.
Am 24. Oktober besteht die Möglichkeit, gegen diese Ungerechtigkeit aufzustehen.
Двадцать четвертого октября вы можете выступить против этой несправедливости.
Der Globale Grüne New Deal, den das UNEP im Oktober 2008 als Konzept vorgestellt hat, ist eine Antwort auf die gegenwärtige Wirtschaftsmisere.
Новое зелёное мировое соглашение, концепт которого был разработан ЮНЕП в октябре 2008 года, является ответом на текущий экономический кризис.
Nachrichtenagenturen schätzen, dass es sich bei diesem Aufmarsch mit mehr als einer Million Teilnehmern um den größten Protest seit Oktober 1999 handelte, der - traurigerweise - auch eine Demonstration gegen Gewalt und Entführungen war.
По оценкам информационных агентств, при участии более миллиона человек это был самый крупный общественный протест с октября 1999 года, который, как это ни прискорбно, также был демонстрацией протеста против насилия и похищений.
Ende Oktober allerdings formulierte sie schließlich eine Zukunftsvision für Europa, die den Deutschen Bundestag überzeugte, einem Maßnahmenpaket zur Rettung des Euro zuzustimmen.
В конце октября, однако, она, наконец, сформулировала концепцию будущего ЕС, убедившую немецкий федеральный парламент согласиться на комплекс мер по спасению евро.
Stattdessen zögerte der Norden und entsandte Vizemarshall Jo Myong-rok erst im Oktober 2000, gegen Ende von Clintons Präsidentschaft, in die USA.
Вместо этого, Север тянул, отправив вице-маршала Чо Мён-рока в США только в октябре 2000 года, ближе к концу президентства Клинтона.
Vergangenen Oktober publizierte das McKinsey-Institut einen umfassenden empirischen Bericht über die Industrie Rußlands.
В прошлом октябре МкКинзи Глобал Инститьют опубликовал крупный эмпирических отчет о российской промышленности.
Ebenso wenig scheint das Verhalten der Wähler darauf hinzudeuten, die Präsidentin Cristina Kirchner im Oktober wohl erneut wählen werden.
Не сможете вы это почувствовать и по поведению избирателей, которые, кажется, готовы переизбрать президента Кристину Киршнер в октябре.
Die Genehmigung durch die Außenminister der Vereinigung erfolgt möglicherweise im September und im Oktober könnten sich die ASEAN-Staats- und Regierungschefs der Frage annehmen.
Этот документ может быть одобрен министрами иностранных дел ассоциации уже в сентябре, а лидеры АСЕАН займутся этой проблемой в октябре.
Die zunehmende Häufigkeit hochrangiger Delegationen - Ministerpräsident Abe hat im Oktober China besucht, und der chinesische Ministerpräsident Wen Jiabao ist gerade aus Japan zurückgekehrt - ist eine willkommene Entwicklung.
Возрастающая частота визитов высокопоставленных лиц (премьер-министр Абе находился с визитом в Китае в октябре, а китайский премьер Вэнь Цзябао только что вернулся из Японии) является позитивным знаком.
Noch bedeutungsvoller wird der 60. Jahrestag der Gründung der Volksrepublik China im Oktober sein, den die Partei mit großem Aufwand begehen wird.
Еще более важным является то, что в октябре состоится 60-ая годовщина основания Китайской Народной Республики - событие, которое партия отпразднует с большим размахом.
Dann, im Oktober 1994, schlossen die USA und Nordkorea einen Rahmenvertrag zur Einfrierung des nordkoreanischen Nuklearprogramms.
Затем, в октябре 1994 года, США и Северная Корея заключили рамочное соглашение о замораживании ядерной программы Северной Кореи.
Als die osmanische Türkei im Oktober 1914 in den Krieg eintrat, begann ein Expeditionskorps aus Britisch-Indien mit dem Vormarsch von seinem Stützpunkt an der Mündung des Schatt-el-Arab aus.
Когда в октябре 1914 г. Османская Турция вступила в войну, из Британской Индии были посланы экспедиционные войска, наступавшие с ее передовой базы в устье Шатт-эль-Арабы, проходом Ирака в Персидский залив.
Im September und Oktober hielten die strategischen Streitkräfte die größte Übung im Zusammenhang mit Atomwaffen seit dem Niedergang der Sowjetunion ab.
В течение сентября и октября, стратегические войска страны занимались самыми широкомасштабными ядерными учениями со времён распада Советского Союза.

Suchen Sie vielleicht...?