Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

nebensache Deutsch

Sätze Nebensache ins Russische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich Nebensache nach Russisch?

Filmuntertitel

Das ist Nebensache in so einem Moment.
Слабовато для такой женщины.
Sie wissen, dass persönliche Gefühle Nebensache sind.
Мои личные отношения к делу не относятся.
Ihr Zweck wurde erreicht. Ich bin natürlich Nebensache.
Я вам выиграла ваше пари, а обо мне вы даже не подумали!
Das ist jetzt Nebensache.
Теперь ничего не поделаешь.
Alles andere ist Nebensache.
Остальное ничего не значит.
Nein. mich zu verteidigen. aber das hat nichts mit meinen Gefühlen zu tun. dass bei Ihnen die Schönheit nur Nebensache ist.
Нет, вы обвинили меня. Дайте же мне возможность оправдаться. Нет, я не буду отрицать, я слышал о вашей красоте.
Rodney King ist mittlerweile nur noch Nebensache.
А что же сам Родни Кинг?
Ja, und der Sport ist dabei sozusagen Nebensache.
Вообще, можно обойтись без спортивной части.
Ich bin sowieso nur Nebensache.
Я уже и так замарался в этом дерьме.
Ist nur Nebensache.
Жаба тебя задушит.
Alles andere ist Nebensache.
Остальное не имеет значения.
Ich war reine Nebensache.
А я так, пешка.
Dafür dass der Sex nur eine Nebensache sein soll, redest du ganz schön viel davon.
Учитывая, что секс в нем - лишь мелочь, ты слишком много о нем говоришь.
Ich bin Nebensache.
Ты чо тут делаешь?

Nachrichten und Publizistik

Die nationale Sicherheit wird als Nebensache behandelt.
Национальная безопасность рассматривается как вопрос, не имеющий первостепенного значения.
Schließlich hat Juncker viele wichtige Politiker unterzubringen, und ihre Billigung durch das Europäische Parlament ist keine Nebensache.
В конце концов, у Юнкера есть много поддерживающих его политиков высокого ранга, и их одобрение Европейским Парламентом немаловажно.
Die Verhaftung Chodorkowskis hat die Menschen in Russland nicht aufgerüttelt. Sie betrachten Wahlen zunehmend als Nebensache in ihrem schwierigen Leben.
Арест Ходорковского не всколыхнул простых россиян, которые всё больше считают, что в их трудной жизни выборы не играют никакой роли.

Suchen Sie vielleicht...?