Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

Lehrplan Deutsch

Übersetzungen Lehrplan ins Russische

Wie sagt man Lehrplan auf Russisch?

Sätze Lehrplan ins Russische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich Lehrplan nach Russisch?

Filmuntertitel

Ich halte es für das Beste, wenn Mrs. Peel in der Zwischenzeit ihren Lehrplan ausarbeitet. Wenn dann die Schule wieder beginnt, ist sie vorbereitet.
Конечно, миссис Пил могла бы посмотреть на наши расписания когда каникулы закончатся.
Der Lehrplan steht fest, ist geprüft.
Джон, есть учебный план.
Er hielt sich nicht an meinen Lehrplan.
Он не использовал мой план урока.
Mein Lehrplan wird einen viel umfassenderen Ansatz verfolgen.
Мой учебный план имеет более широкий подход.
Eure Mütter zwangen mich, meinen Lehrplan gegen ihren auszutauschen.
Ребятки, ваши мамы заставляют меня отказаться от моего плана урока, и проводить их план.
Die Schule kontrolliert uns schon durch den Lehrplan.
В школе нас учат думать так, как они хотят.
Wir werden Doktor Stauntons Lehrplan folgen.
Преподавать я буду по программе доктора Стонтона.
Das steht nicht im Lehrplan.
Нет такой темы.
Genau das. Das war unser neuer Lehrplan, Betty. Danke.
Отлично, вы нашли интересную тему, благодарю.
Sie werden nur den Lehrplan des Fachbereichleiters unterrichten.
Вы будете вести семинары исключительно по разработкам кафедры.
Wie soll die Schule bei Sportveranstaltungen ihren Lehrplan aufrecht erhalten?
Как начальная школа Саут-Парка должна обеспечивать соблюдение правил поведения юными спортсменами во время проведения спортивных мероприятий?
Ich habe den Lehrplan hier, wollen Sie ihn einsehen?
У меня есть учебный план школы, если хотите посмотрите.
Halten Sie sich an den Lehrplan, Mr. Pryzbylewski,. sonst haben Sie bald einen Aufsichtsbeamten am Hals.
Придерживайтесь учебного плана, мистер Презболуски, иначе на нас могут натравить инспекцию учебного округа.
Ich würde gern wissen, was Ihr Lehrplan vorsieht,. wenn Harold Hounchell einen kompletten Satz an Lehrbüchern durch ein geschlossenes Fenster wirft.
Я хотела бы узнать, что предусмотрено в вашем плане урока на тот случай. как, например, когда, Хэролд Хаунчел вышвырнул целую стопу учебников. через закрытое окно. Спасибо.

Nachrichten und Publizistik

Viele medizinische Fakultäten erwägen bereits, dem Lehrplan eine Management-Ausbildung hinzuzufügen.
Многие медицинские школы уже рассматривают включение управленческого образования в рамках своих учебных программ.
Der Lehrplan aus der Zeit des Kalten Krieges mit verordneter Einheit und Stabilität hat für die Schulkinder von heute keine Bedeutung mehr. Tatsächlich wurden die meisten der heutigen Universitätsstudenten nach dem Ende des Kalten Krieges geboren.
Программа холодной войны вынужденного единства и стабильности сегодня не имеет никакого отношения к современным школьникам, да и большинство студентов университета в настоящее время появились на свет после окончания холодной войны.
Ich rufe alle Bundesstaaten auf, amerikanische Staatsbürgerkunde wieder auf den Lehrplan zu setzen, so dass aus diesem Land Bürger hervorgehen, die unser Erbe verstehen und im Falle einer Bedrohung Freiheit und Verfassung verteidigen können.
Я призываю все штаты возобновить изучение данного предмета, чтобы наши подрастающие граждане понимали достижения нашей нации и могли защищать свободу и конституцию, когда они находятся под угрозой.
Die Studenten an der dortigen Islamischen Universität studieren auch die Bibel, und der Lehrplan legt den Schwerpunkt auf die toleranteste Interpretation des Islam.
Там студенты исламского университета также изучают Библию, а учебный план придает особое значение наиболее терпимому толкованию Ислама.
Saudi-Arabien hat sowohl den Wahhabismus als auch al-Qaida in den Jemen exportiert, indem es tausende von Koranschulen finanziert, in denen Fanatismus auf dem Lehrplan steht.
Саудовская Аравия экспортировала как свой ваххабизм, так и Аль-Каеду в Йемен, финансируя тысячи медресе, в которых преподают фанатизм.
Sogar der Lehrplan wurde in Frage gestellt.
Была оспорена даже его учебная программа.
Mit der Vermittlung von Verhörtechniken nahm es der Lehrplan allerdings nicht so genau.
Но что до методик ведения допроса, наш учебный план был куда менее педантичным.
Um dieses Ziel einer gemeinsamen Identität zu erreichen, müssen alle Staatsbürger die gleiche offizielle Landessprache sprechen und nach einem gemeinsamen Lehrplan unterrichtet werden.
Чтобы эта культурная общность была реальностью, все граждане должны говорить на одном официальном языке и учиться по одной и той же программе.

Suchen Sie vielleicht...?