Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

Krone Deutsch

Übersetzungen Krone ins Russische

Wie sagt man Krone auf Russisch?

Sätze Krone ins Russische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich Krone nach Russisch?

Einfache Sätze

Der König hat immer eine Krone auf.
Король всегда носит корону.
Eine Tasse Kaffee kostet eine Krone.
Чашка кофе стоит одну крону.
Das Schwimmbecken im Garten setzte dem Ganzen die Krone auf.
Бассейн в саду был вишенкой на пироге.
Siehst du die Krone?
Видишь корону?

Filmuntertitel

Eine halbe Krone.
С вас полкроны.
Was hast du dafür genommen? - Eine halbe Krone.
Сколько ты за это взял?
Seine Besitztümer fallen an die Krone. Beschlagnahmt die Ländereien. Sein Schloss und alles, was er besitzt.
Захватите его замок и земли, все, что у него есть.
Das setzt dem Fass die Krone auf. - Tja.
Чтоб мне окосеть и стать китайцем!
Diamanten! Die Krone einer Kaiserin!
А вот бриллиантовая корона каку императрицы.
Und diese alberne Krone!
Корону нахлобучила!
Meine Krone sitzt nicht so fest, um sie mir von einem Rebellen öffentlich verhöhnen zu lassen.
Я оставлю его труп гнить на виду у всех в назидание саксонцам.
Verflucht Prinz John so viel Ihr wollt, er wird doch Englands Krone tragen. Und dann werde ich ihm zu Füßen sitzen, und Ihr auch.
У сэра Джона корона все еще на голове,.а люди вряд ли восстанут против короля.
Wir haben Unterlagen der spanischen Krone und der Republik Mexiko.
У нас есть бумаги и от Испании, и от Мексики.
Der Diamant der Krone. Wirklich.
А вот главное сокровище -жемчужины короны.
Wie viel ist eine Krone heute?
Что в наши дни кроны?
Sie trug eine Krone aus Gold und ein blaues Kleid mit Blumen. und sie war barfuß und hatte kleine braune Hände.
В золотой короне и в синем платье с цветами, Босая, а руки маленькие и смуглые, и она держала младенца, и учила его ходить.
Es ist seltsam, dass ihr die Krone egal ist.
Это странно. что принцесса Резия не имеет желания править.
Er war ein gemachter Edelmann, weil er die Gegner der Krone hängen ließ.
Его сделали дворянином за то что он вешал врагов короны.

Nachrichten und Publizistik

Großbritannien versagte in Amerika und die französische Krone in Frankreich, weil die Beherrschten die Autorität der Herrscher nicht mehr anerkannten.
Британия потерпела поражение в Америке, а французская корона во Франции, потому что их собственные поданные перестали признавать их власть над собой.
Chruschtschows Rede löste außerdem die Fehde zwischen Maos China und der UdSSR aus, denn sie gestattete es Mao, die Krone der die Weltrevolution anstrebenden Führer zu beanspruchen.
Речь Хрущева также разожгла вражду между маоистским Китаем и СССР, поскольку дала возможность Мао претендовать на корону лидера мировой революции.
Die Merkantilisten glaubten an eine aktive wirtschaftliche Rolle des Staates - um den Export zu fördern, dem Import von Fertigwaren entgegenzuwirken und Handelsmonopole zu schaffen, die Unternehmer und Krone gleichermaßen reich machen sollten.
Торговцы верили в активную экономическую роль государства - для продвижения экспорта, препятствования завершенному импорту и установления торговых монополий, которые бы приносили прибыль, как бизнесу, так и короне.
Die Krim, traditionell das Juwel in der Krone des Imperiums, Luxusspielplatz von Zaren und Sowjetkommissaren - und, noch wichtiger, die Heimat der russischen Schwarzmeerflotte - wurde 1954 unter Nikita Chruschtschow Teil der Ukraine.
Традиционно являвшийся камнем в императорской короне, роскошной игровой площадкой царей и советских комиссаров - и, что более важно, являющийся родиной Черноморского флота ВМФ России - Крым стал частью Украины в 1954 году при правлении Никиты Хрущева.
Würde der welterfahrene Genussmensch Lugowoj die Krone übernehmen wollen?
Согласится ли принять шапку Мономаха любящий путешествовать сибарит Луговой?
Eine seiner ersten Entscheidungen bestand darin, die dänische Krone an die deutsche Mark zu binden, um den inflationären Abwertungszyklus zu stoppen.
Одним из первых его решений было привязать датскую крону к немецкой марке, чтобы остановить инфляционно-девальвационный цикл.
Die angloamerikanische Version von Landesverrat, die ursprünglich im 14.Jahrhundert durch das Parlament in England definiert wurde, umfasst eine ganze Reihe von Handlungen, die die Krone bedrohten.
Как это изначально было определено английским парламентом в 14 столетии, англо-американская версия понятия измены включала полный диапазон действий, угрожавших королевской власти.
Für die Franzosen besteht diese Pflicht gegenüber der englischen Krone nicht.
Француз не имеет такого обязательства в отношении английской короны.
Vor allem in Schweden gab es einen Schwenk in der öffentlichen Meinung. Dort läßt eine schwache schwedische Krone die Bürger über eine Haltungsänderung hinsichtlich der Teilnahme am Euro nachdenken.
Сдвиг общественного мнения в сторону членства в зоне евро наиболее явно наблюдается в Швеции, поскольку там слабая шведская крона также способствует перемене настроений в пользу присоединения.
Tatsächlich haben die dänischen Bürger die Vorteile des Euros durch die Koppelung der dänischen Krone zunächst an die Deutsche Mark und dann an den Euro seit 15 Jahren miterlebt.
Дело в том, что датские участники референдума уже увидели большую часть выгод членства в зоне евро, поскольку вот уже 15 лет существует неизменная привязка вначале к немецкой марке, а затем к евро.
Im Gegensatz zu Lettland ließ Island seine Währung, die Krone, massiv abwerten.
В отличие от Латвии, Исландия позволила своей валюте, кроне, масштабно девальвироваться.
Islands überlegene Wirtschaftsleistung sollte daher nicht der Abwertung der Krone zugeschrieben werden, sondern eher der globalen Erwärmung, die den Hering weiter nach Norden in isländische Gewässer wandern ließ.
Таким образом, превосходные экономические показатели Исландии стоит относить не к девальвации кроны, а скорее к глобальному потеплению, которое подтолкнуло сельдь дальше на север в исландские воды.
Oppositionskräfte haben Thasins korrupte Praktiken ebenso satt wie seine lange Popularität. Sie haben vor kurzem begonnen, Regierungsministerien zu besetzen und eine Regierungsbildung durch die Krone zu verlangen.
Оппозиционные силы, уставшие как от коррумпированной политики Таксина, так и от его затянувшейся популярности, в последнее время начали захватывать правительственные министерства и призывать к назначению правительства королем.
Ist der Dollar dabei, die Krone der internationalen Finanzwelt an den Euro zu verlieren?
Уступит ли доллар корону мировых финансов евро?

Suchen Sie vielleicht...?