Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

Köcher Deutsch

Übersetzungen Köcher ins Russische

Wie sagt man Köcher auf Russisch?

Köcher Deutsch » Russisch

колчан тул колча́н kolčán

Sätze Köcher ins Russische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich Köcher nach Russisch?

Filmuntertitel

Der schwarz bemalte Köcher, 17 mit Federn geschmückte Pfeile, der fein gearbeitete Bogen und das graue Pferd.
Там было 17 стрел с орлиными перьями, кожанный лук и лошадь.
Die Hand nimmt den Pfeil aus dem Köcher.
Жест, как будто достаете стрелу из колчана. Тело не двигается.
Der Pfeil, der uns bestimmt ist, steckt im Köcher noch.
Стрела убийц еще летит и не попала в цель.
Bring mir den Köcher!
Не обращайте внимания на Сабуро.
Einen kleinen Bogen und Köcher?
Маленький лук и колчан?
Wenn jemand von euch Glück hat, ich habe ein Dutzend Kondome in meinem Köcher.
Если кому-то повезёт, у меня дюжина презервативов в моём колчане. Эй, ребята.
Ich würde meinen Köcher auch im Schrank lassen.
Я б тоже могла хранить колчан в шкафу.
Wir sollten uns unauffällig verhalten, meine Schwester ist auf dem Kriegspfad, und sie hat immer Pfeile im Köcher. Hey, Doug.
Только нам нужно будет вести себя потише, потому что моя сестра вышла на тропу войны, а она чертов снайпер!
Chief, dass sind nur zwei Pfeile in meinem hellseherischen Köcher.
Шеф, это лишь два средства из моего экстрасенсорного арсенала.
Das war mein letzter Pfeil in meinem Gute-Laune-Köcher.
Ну, это была последняя стрела в моем колчане воображения.
Ich habe dich keinen aus deinem Köcher nehmen sehen.
Я не заметил чтобы ты доставал её из колчана.
Aber ich kann immer einen weiteren Pfeil in meinem Köcher gebrauchen.
Но ещё один туз в рукаве никогда не будет лишним.
Und die Larve der Köcherfliege bildet trichterförmige Köcher aus Steinchen oder Holz zum Schutz vor Jägern wie Vögeln, Fröschen oder Spinnen.
Этот конкретный вид окружает их мусором для защиты от хищников. Птиц, лягушек, пауков.
Ich habe ihn auf Filmmaterial studiert. 24 ist die genaue Anzahl an Pfeilen die er in seinem Köcher trägt, so wie Pfeilgeschosse um seinen Unterarm.
Как я выяснил, просматривая запись наблюдения, 24 - точное количество стрел, которые он носит в луке и в рукаве.

Nachrichten und Publizistik

Doch Abe hat noch zwei Pfeile in seinem politischen Köcher.
Однако у Абэ имеется еще две стрелы в его политическом колчане.
Der letzte Pfeil in ihrem Köcher ist die so genannte quantitative Lockerung, und die dürfte sich, was Wiederbelebung der US-Konjunktur angeht, vermutlich als ebenso ineffektiv erweisen wie alles andere, was die Fed in den letzten Jahren versucht hat.
Последняя стрела в колчане - это так называемое валютное регулирование (ВР), и оно, вероятно, будет почти таким же неэффективным в возрождении экономики США, как и все другое, что ФРС пыталась сделать в последние годы.

Suchen Sie vielleicht...?