Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

Gedenkstätte Deutsch

Übersetzungen Gedenkstätte ins Russische

Wie sagt man Gedenkstätte auf Russisch?

Gedenkstätte Deutsch » Russisch

мемориал

Sätze Gedenkstätte ins Russische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich Gedenkstätte nach Russisch?

Filmuntertitel

Ich wollte mit ihr reden in der Gedenkstätte Aber ich stellte mir ihr wütend die Art, wie du getan hast, und ich gekniffen.
Я хотел с ней на службе поговорить но я представил что она рассердиться как вы, и я испугался.
Etwa drei Blocks vor der Gedenkstätte erhielt ich einen Anruf aus der Vermittlung des Weißen Hauses, von Michael Whouley.
Мы проехали несколько кварталов, и тут зазвонил мой пейджер. Это пришло сообщение от Майкла Хаули, из Белого Дома.
Wir kamen endlich zu Michael Feldmann durch, der in der Wagenkolonne fuhr. Sie fuhren gerade in die Gedenkstätte.
Мы сумели найти Фелдмана, который был с процессией.
Ich musste mich durch die Flut von Geheimdienstagenten und anderen Leuten kämpfen, die bei der Gedenkstätte waren.
Пришлось пробиваться сквозь толпу приехавших в мемориал. Он уже прошел четверть пути, когда я, наконец, настиг его.
Ein Jahr später stehen mehrere Extremisten vor Gericht, werden für schuldig befunden und hingerichtet, während für ihre Opfer eine Gedenkstätte errichtet wird.
Спустя год несколько экстремистов пойманы, приговорены и казнены а также построен мемориал в память об их жертвах.
Das ist die Gedenkstätte vom World Trade Center.
Это мемориальный комплекс Мирового Торгового Центра.
Erst schleppst du mich zu einer irischen Hungersnot-Gedenkstätte, und dann essen wir Corned-Beef- Sandwiches.
Мы здесь, у мемориала всем ирландцам, умершим от голода уплетаем бутерброды с солониной. Не уважительно.
Falls irgendwas schreckliches geschehen sollte, fühlt euch nicht verpflichtet meine Gedenkstätte aufzusuchen.
Если случится что-нибудь ужасное, не чувствуйте себя обязанными приходить на мои похороны.
Das Zimmer wurde so gelassen als eine Art Gedenkstätte.
Этот кабинет не трогали, как мемориал.
Alison Di Laurentis Gedenkstätte einen Besuch abzustatten und sie zu zerstören.
Кто-то решил нанести визит мемориалу Элисон Ди Лорентис и уничтожить его.
Alisons Gedenkstätte wurde gestern Abend verwüstet.
Мемориал для Элисон был разгромлен прошлой ночью.
Und Alisons Gedenkstätte wurde zerstört.
И мемориал Элисон разгромили.
Tut mir leid wegen der Gedenkstätte.
Сожалею о мемориале.
Also bist du nicht zurück zu der Gedenkstätte, um Tobys Teufelswerk zu beenden?
Или ты как раз заметала следы?

Nachrichten und Publizistik

Auch Abe hat Spannungen geschürt, insbesondere durch seinen Besuch des Yasukuni-Schreins in Tokio - einer kontroversen Gedenkstätte, wo unter anderem hochrangige Kriegsverbrecher des Zweiten Weltkriegs geehrt werden.
Абе тоже нагнетает обстановку, особенно, посетив Храм Ясукуни в Токио - спорный памятник, который, среди прочего, чтит главных военных преступников Второй Мировой Войны.
Doch selbst solch eine sich in nächster Nähe zum Ort des Grauens befindliche Gedenkstätte ist in Russland alles andere als die Regel.
Даже такая свежая память не характерна для России.
Sandarmokh ist die wichtigste und am besten ausgebaute russische Gedenkstätte.
Сандармох - самый важный и лучший российский мемориал.

Suchen Sie vielleicht...?