Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

Freiheit Deutsch

Übersetzungen Freiheit ins Russische

Wie sagt man Freiheit auf Russisch?

Sätze Freiheit ins Russische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich Freiheit nach Russisch?

Einfache Sätze

Du wolltest mit mir über Freiheit sprechen?
Ты хотел мне рассказать о свободе?
Das Wesen der Mathematik liegt in ihrer Freiheit.
Сущность математики - свобода.
Das Wesen der Freiheit liegt in der Mathematik.
Сущность свободы - в математике.
Sie kämpfen für Freiheit.
Они сражаются за свободу.
Sie kämpfen für Freiheit.
Они борются за свободу.
Sie kämpften für Freiheit.
Они боролись за свободу.
Sie kämpften für Freiheit.
Они сражались за свободу.
Sie kämpften für Freiheit.
Вы сражались за свободу.
Sie kämpften für Freiheit.
Вы боролись за свободу.
Du sollstest deinem Sohn mehr Freiheit lassen.
Тебе нужно дать своему сыну больше свободы.
Frei wie Freiheit, nicht frei wie Freibier.
Свободный как свобода, а не свободный как бесплатное пиво.
Einigkeit und Recht und Freiheit für das deutsche Vaterland!
Единство, справедливость и свобода для немецкой родины!
Sie kämpften für die Freiheit.
Они сражались за свободу.
Land der Freiheit, Land der Zukunft, ich begrüße dich!
Земля свободы, земля будущего, приветствую тебя.

Filmuntertitel

Darf ich mir die Freiheit nehmen, da der Herr Baron mir erlaubt haben, dass ich ihn jederzeit ansprechen darf.
Могу ли я напомнить барону о его позволении обращаться к нему, когда нужно?
Monescu verschaffte sich seine Freiheit wieder, wie, blieb ungeklärt.
Моя дорогая.
Ich bin sehr streng, so muss es sein. Wir sind im Land der Freiheit.
Я караю строго, подавляю всех и вся, ведь мы в стране свободных!
Auf die letzten Minuten Freiheit.
Ну, в последний путь.
Das ist Freiheit.
Это свобода!
Am Tisch! Das ist ein Fehler. Ich bin für die Freiheit, aber Anstand ist Anstand.
Я только за то, чтобы поступать как хочется, но правила приличия - это правила приличия.
In dieser Übergangszeit brach der Wahnsinn aus. Die Freiheit ging unter, Menschlichkeit wurde mit Füßen getreten.
Время, когда на мир обрушилось безумство, когда была подавлена свобода, а человеколюбие было забыто.
Freiheit wurde abgeschafft.
Под новым символом Двойного Креста была подавлена свобода слова.
Solange Menschen sterben, wird es Freiheit geben.
И до тех пор пока люди гибнут, свобода никогда не умрёт.
Kämpft nicht für Sklaverei, sondern für Freiheit!
Солдаты, не сражайтесь за рабство! Сражайтесь за свободу!
Wenn man einem Jungen seine Freiheit lässt, macht er sich bald selber zum Esel.
Позволь плохому мальчишке делать все, что угодно и он скоро превратится в осла.
So, du und ich trinken jetzt auf die Freiheit.
Ну,давай по маленькой,за удачу.
Als ob du in der Lage wärst, die Freiheit zu schenken, als Belohnung für treue Dienste.
Дать им в подарок свободу, наградить по достоинству.
Zu Anfang des 2. Weltkriegs wandten sich im gefangenen Europa die Augen vieler hoffnungsvoll oder verzweifelt nach der Freiheit Amerikas.
С началом 2-й мировой войны, взоры плененной Европы обратились с надеждой или отчаянием к свободным Америкам.

Nachrichten und Publizistik

Auch Vietnamesen, Indonesier, Filipinos, Burmesen, Inder und Malaysier wollten ihre Freiheit.
Вьетнамцы, индонезийцы, филиппинцы, бирманцы, индийцы, малайцы, также хотели своей свободы.
Blair hat als Erster argumentiert, dass Sicherheit die wichtigste Freiheit darstelle.
Блэр был первым, кто начал утверждать, что безопасность является первой свободой.
Anders ausgedrückt ist Freiheit nicht das persönliche Recht des Einzelnen, über sein eigenes Leben zu bestimmen, sondern das Recht des Staates, die individuelle Freiheit im Namen einer Sicherheit einzuschränken, die nur der Staat definieren kann.
Другими словами, свобода - это не право индивидуума определять собственную жизнь, но право государства ограничить свободу индивидуума ради безопасности, которую может определить только государство.
Anders ausgedrückt ist Freiheit nicht das persönliche Recht des Einzelnen, über sein eigenes Leben zu bestimmen, sondern das Recht des Staates, die individuelle Freiheit im Namen einer Sicherheit einzuschränken, die nur der Staat definieren kann.
Другими словами, свобода - это не право индивидуума определять собственную жизнь, но право государства ограничить свободу индивидуума ради безопасности, которую может определить только государство.
Nach acht Jahren unter internationaler Verwaltung ist die albanische Bevölkerungsmehrheit des Kosovo auf den Geschmack der Freiheit gekommen und strebt nun nach völliger Unabhängigkeit.
После того как прошло уже восемь лет с момента введения в Косово управления гражданской миссии ООН и международных миротворческих сил, албанское большинство уже ощутило вкус свободы и намерено добиваться полной независимости.
Vielleicht sind unsere EU-freundlichen Gefühle sogar umso stärker, weil unsere Mitgliedschaft in der Union, genau wie unsere Freiheit, vergleichsweise neu ist.
В самом деле, наши теплые чувства к ЕС сильны как никогда, поскольку свое членство в Союзе, как и свободу, мы обрели сравнительно недавно.
Wie viele Schwule und Lesben in Afrika hatte ich die Wahl zwischen wirtschaftlicher Freiheit und geistiger Gefangenschaft.
Как и многие геи и лесбиянки в Африке, я оказался между выбором экономической свободы и психологическим давлением.
Dies hat es mit Demokratie und Freiheit erreicht.
Она сделала это при демократии и свободе.
In einem großen Teil Afrikas gehen die an Journalisten, Herausgeber und Leser gestellte Herausforderung über die Freiheit der Presse hinaus. Es geht um ihr Überlegen.
В большинстве стран Африки основной проблемой журналистов, редакторов и читателей является не столько свобода прессы, сколько само ее выживание.
Im 19. Jahrhundert suchten Millionen von Europäern Freiheit und Wohlstand auf dem amerikanischen Doppelkontinent, insbesondere in den Vereinigten Staaten.
В девятнадцатом веке миллионы европейцев искали свободу и процветание на обоих континентах Америки, особенно в Соединенных Штатах.
Im Idealfall sollte dies ein expandierender öffentlicher Raum sein - denn letztlich ist das Element der Einheit in einer modernen Gesellschaft die Garantie für die Freiheit ihrer Bürger.
В идеале это должно быть расширяющееся общественное пространство, поскольку в конечном итоге, элемент единства в современном обществе - это гарантия свободы его граждан.
In dieser Welt ohne Utopien ist die Freiheit des Individuums das höchste Wertgut.
В этом неутопическом мире индивидуальная свобода является наивысшей ценностью.
Dieses Politikverständnis sucht dauerhafte Widersprüche aufzulösen, wie zum Beispiel jenen zwischen Freiheit und Sicherheit, weil das eine ohne das andere nicht denkbar ist.
Мы рассматриваем политику как механизм для урегулирования длительных конфликтов, как, например, противоречие между свободой и безопасностью, которые, однако, не могут существовать одна без другой.
So wenig Sicherheit ohne Freiheit Sinn macht, so wenig taugt Freiheit ohne nationale und wirtschaftliche Sicherheit.
Безопасность не имеет ценности без свободы, но свобода без безопасности бессмысленна - это касается как национальной, так и экономической свободы.

Suchen Sie vielleicht...?