Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

Flüchtling Deutsch

Übersetzungen Flüchtling ins Russische

Wie sagt man Flüchtling auf Russisch?

Sätze Flüchtling ins Russische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich Flüchtling nach Russisch?

Filmuntertitel

Ich bin ein flüchtling.
Я беженец.
Als Flüchtling?
Как беженец?
Ich bin Flüchtling, kein Verräter.
Я - беженец, а не предатель.
Die reizende Anna, die ich für einen Flüchtling hielt.
Анна, прекрасный ребёнок - я думал, ты беженка.
Dann der Flüchtling, der sich vom Verdacht eines Verbrechens reinigen will.
Затем вы изображаете беглеца, пытаясь очистить свое имя от преступления, которое он не совершал.
Am Morgen noch ein Millionär. und am Abend bereits ein armer Flüchtling. mit nichts als diesen Fetzen am Leib und meiner nackten Haut.
Еще утром я был счастливее любого богача. А под вечер стал нищим, без гроша за душой. кроме этих тряпок, покрывающих мою бедную плоть.
Lebt in Frankreich als politischer Flüchtling.
Проживаю во Франции, как политический беженец.
Etwa 1,70 m, 65 kg. sah aus wie ein Flüchtling.
Рост примерно 170 см, вес 70 кг выглядит как беженец. У него маленькие, странные глаза и он.
Der Flüchtling Alessandro Simonetti, ein spanischer Franco-Gegner. Er ist in Neapel, arm und einsam.
Испанец Алехандро Симонетти, беженец, пострадавший от режима Франко, нашёл убежище в Неаполе.
Denn ich bin Flüchtling aus Tashkent und ich habe mich verirrt!
Я иммигрант из Ташкента и я заблудился.
Ich bin politischer Flüchtling.
Я политический эмигрант. - Ясно?
Wir haben einen 80-jährigen Flüchtling auf dem Rücksitz. eine Ausreißerin auf dem Beifahrersitz.
На заднем сидении сидит 80-летний беглец, И беглянка из Филадельфии на переднем.
Ein Flüchtling.
Беглеца.
Flüchtling?
Беглеца?

Nachrichten und Publizistik

Sie wissen also, was es heißt ein Flüchtling zu sein, ein Exilant, ein Fremder.
Они также знают, что значит быть беженцем, изгнанником, чужестранцем.
Im Anschluss an die Nachricht von Almeydas geheimen Treffen machte ein weiterer Flüchtling, Daniel Borobio, schädliche Enthüllungen.
Вслед за новостями о тайных встречах Алмейда еще один беглец от правосудия Даниель Боробио сделал разоблачения, нанесшие серьезный вред Толедо.
Kein russischsprachiger Flüchtling aus der Ostukraine oder von der Krim hat bislang in Russland Zuflucht gesucht oder außerhalb der Ukraine um politisches Asyl angesucht.
В России нет русскоязычных беженцев из Восточной Украины или Крыма, и ни один русскоязычный житель не попросил политического убежища в другом месте за пределами страны.

Suchen Sie vielleicht...?