Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

England Deutsch

Übersetzungen England ins Russische

Wie sagt man England auf Russisch?

England Deutsch » Russisch

Англия англия А́нглия

Sätze England ins Russische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich England nach Russisch?

Einfache Sätze

London ist die Hauptstadt von England.
Лондон - столица Англии.
Irland und England werden durch das Meer getrennt.
Ирландия и Англия разделены морем.
In England wechselt das Wetter oft.
В Англии погода часто меняется.
Ich komme aus England.
Я из Англии.
Frankreich liegt südlich von England.
Франция находится к югу от Англии.
Frankreich liegt südlich von England.
Франция находится южнее Англии.
Ich war noch nie in England.
Я никогда не был в Англии.
Ich war noch nie in England.
Я никогда не была в Англии.
In England fährt man auf der linken Seite.
В Англии ездят по левой стороне.
Obwohl er in England geboren wurde, spricht er sehr schlecht Englisch.
Хотя он родился в Англии, он очень плохо говорит по-английски.
England ist stolz auf seine Dichter.
Англия гордится своими поэтами.
Dieses Buch wurde in England gedruckt.
Эта книга напечатана в Англии.
In einer Woche werde ich in England sein.
Через неделю я буду в Англии.
Sie sind vor einer Woche aus England gekommen.
Они приехали из Англии неделю назад.

Filmuntertitel

Wir haben gute Verbindungen nach England.
У нас много тесных связей в Англии.
Sie müssen nach England und zusehen, dass Sie die Sache noch hinkriegen.
Вы должны поехать в Англию и заняться этим.
Ja, ich muss nach England fahren.
Я должен поехать в Англию.
Ich muss geschäftlich nach England.
Я еду в Англию.
Ich brauche Kleider und Schuhe, und da es in England im März noch kalt ist, auch ein Kostüm.
Мне нужна одежда, обувь. В Англии в марте холодно, нужен костюм.
Ich kann mit Ihnen nach England fahren und so, aber. Ich finde, man muss sehen, dass nichts davon an einem hängen bleibt.
Я могу поехать с вами в Англию, но я всегда считала, что далеко заходить нельзя.
Für England ist es ein wichtiges Geheimnis.
Важный секрет этой страны.
Ich segle sofort nach England.
Так что я немедленно отплываю в Англию.
Wer hätte gedacht, dass mein Bruder so rücksichtsvoll sein würde, sich gefangen nehmen zu lassen und ganz England meiner Obhut zu überlassen?
Мой дорогой брат и не представлял, что его могут захватить в плен и власть над Англией перейдет в мои заботливые руки.
Nun, er ist der gefährlichste Bogenschütze in England und. Und mein braver Sheriff von Nottingham hat Angst vor ihm.
Он лучший лучник в Англии, и мой храбрый шериф графства его боится!
Von nun an bin ich der Herrscher von England.
С этого момента я - правитель Англии.
Ich ruhe nicht, ehe nicht jeder Sachse in dieser Grafschaft frei ist und mit mir Richard und England dient.
И я не успокоюсь, пока каждый сакс в этом графстве не встанет и не будет драться за Ричарда и Англию.
Schwört, für ein freies England zu kämpfen!
Клянетесь сражаться за свободную Англию!
Du sagtest, England sei größer als Normannen und Sachsen, die sich bekämpfen und hassen.
Тогда я поняла, что Англия, это не только норманны и саксы, враждующие друг с другом.

Nachrichten und Publizistik

Eine jüngere Studie von Andy Haldane und anderen von der Bank of England lässt Zweifel aufkommen, was die Aussicht auf eine Rückkehr zum alten Status quo angeht.
Последние исследования Энди Халдане и других в Банке Англии бросают тень сомнения на перспективу возврата к ранее существовавшему положению.
In England werden inzwischen so viele Antidepressiva verschrieben wie Valium in seiner Spitzenzeit um 1979.
Количество назначаемых врачами антидепрессантов в сегодняшней Англии достигло уровня употребления валиума в пик популярности этого препарата в 1979 году.
Bezogen auf einhunderttausend Einwohner ist die Inhaftierungsquote der Vereinigten Staaten mehr als fünf Mal so hoch wie die von England, sechs Mal so hoch wie die von Kanada und sieben Mal so hoch wie die von Deutschland.
Из расчета на тысячу жителей в США процент заключенных в пять раз выше, чем в Англии, в шесть раз выше, чем в Канаде, и в семь раз выше, чем в Германии.
Trotzdem glauben noch immer viele, dass Amerika eine Supermacht ist, und dass sie im Niedergang begriffen ist, wie vor ihr England.
Тем не менее, многие предполагают, что текущее превосходство Америки в военно-экономических ресурсах создает ситуацию гегемонии и что аналогично случаю с гегемонией Британии в прошлом эта ситуация постепенно начнет ухудшаться.
Zur Zeit des Ersten Weltkriegs belegte England unter den Großmächten nur noch den vierten Platz in Bezug auf das Militärpersonal und das Bruttoinlandsprodukt und den dritten Platz in Bezug auf den Militärhaushalt.
К началу первой мировой войны Британия была только четвертой среди самых могущественных государств в плане численности вооруженных сил, четвертой по объему ВВП и третьей по военным расходам.
Die wissenschaftlichen Belege der von dieser ausgehenden Gefahren verdichten sich mit jedem Tag, wie zuletzt durch den maßgebenden Stern Report aus England dokumentiert wurde.
Научные доказательства рисков растут с каждым днем, как совсем недавно было зарегистрировано во влиятельном Докладе Стерна в Англии.
Die Bank von Japan, die Europäische Zentralbank, die Bank von England und die Schweizerische Nationalbank sind bereits dabei, die Geldpolitik zu lockern, da das Wachstum ihrer Volkswirtschaften dem der USA hinterherhinkt.
Банк Японии, Европейский центральный банк, Банк Англии и Швейцарский национальный банк уже ослабляют свою политику, поскольку рост их экономик отстает от роста США.
Überdies beeinflusste dieses Konzept die Anführer im Kampf gegen die Sklaverei in England in der zweiten Hälfte des 18. Jahrhunderts, der ersten Menschenrechtsbewegung.
Это также повлияло на ход мыслей тех в Англии, кто вел борьбу против рабства во второй половине восемнадцатого века, первом движении в защиту прав человека.
Andere, wie die Bank of England (BoE), haben vollständige instrumentale Unabhängigkeit (Kontrolle über die Kurzfristzinssätze), müssen aber ein Inflationsziel der Regierung einhalten.
Другие, например Банк Англии, имеют полную независимость в инструментах, контролируя краткосрочные процентные ставки, но обязаны следовать целевым показателям инфляции, которые устанавливает правительство.
Regulierungsbehörden haben beträchtliche Erhöhungen vorgeschlagen: In einer Studie der Bank of England wurde beispielsweise eine um mehr als dreifache Erhöhung empfohlen.
Регуляторы банковской системы предложили резкие шаги: в исследовании Банка Англии предлагалось увеличить требования к уровню собственного капитала более чем в три раза.
England könnte seine Flagge mit dem Georgskreuz dann nur noch in Wales und Nordirland hissen - eher trübe Aussichten.
Англии останется только размахивать флагом Св. Георга над Уэльсом и Северной Ирландией - довольно кислая перспектива.
Die Bank of England belässt die Leitzinsen seit über zweieinhalb Jahren nahe null.
В соответствии с политикой, проводимой Банком Англии, процентная ставка немного выше нуля продолжает оставаться уже на протяжении двух с половиной лет.
So blieb etwa den Baumwollherstellern aus der Zeit der Industriellen Revolution in England das große Geld versagt, obwohl ihre Produkte das private Leben und die Körperhygiene revolutionierten und sogar zu einer Verlängerung der Lebenserwartung führten.
Производители хлопка эры индустриальной революции в Англии не заработали на нем много денег, даже учитывая то, что их продукты произвели революцию в личной жизни и гигиене, и даже привели к увеличению продолжительность жизни.
Ausländische Zentralbanken fragten an, ob die Bank von England eine Änderung ihrer Haltung im Hinblick auf den Wechselkurs des Pfundes in Betracht zöge.
Центральные банки других государств поинтересовались, не думает ли Английский Банк изменить свою позицию в отношении обменного курса фунта.

Suchen Sie vielleicht...?