Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

Drama Deutsch

Übersetzungen Drama ins Russische

Wie sagt man Drama auf Russisch?

Sätze Drama ins Russische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich Drama nach Russisch?

Einfache Sätze

Sie durchlebte ein wahres Drama.
Она пережила настоящую драму.

Filmuntertitel

Sein Fall ist das Drama aller modernen Helden.
Таково сейчас положение всех героев. В воздухе они потрясающи.
Der Vorhang war über dem polnischen Drama gefallen.
Польская драма закончилась, занавес опустился.
Jetzt ist das Drama komplett.
А вот и подкрепление. Теперь это настоящая драма.
Aber in ihrem letzten Jahr in Radcliffe hielt Lloyd Richards Vorlesungen zum Drama.
Когда она училась в Колледже Редклифф, Ллойд Ричардс читал там лекции о драме.
Drama, Komödie. Ein Fingerdruck, und das ganze Leben gehört Ihnen.
Драмы, комедии, жизнь во всём её разнообразии - всё у Вас под рукой.
Das Drama ist zu Ende. Alle sind dahingeschieden.
Все погибли.
Kein Drama, keine Szene, kein Weinen.
Никаких сцен, истерик, размазанной косметики.
Ich dachte, es wäre nichts, und jetzt ist es so ein Drama. Ich könnte sie.
А то уже ситуация выходит из под контроля.
Und welches Drama sehen wir uns heute an?
Ну, а теперь, ради какой драмы мы здесь сегодня?
Das Drama spielte sich völlig unerwartet ab.
Трагедия разыгралась с удивительной внезапностью.
Es wäre ein Drama, wenn sie zu uns kommen würde!
Если Джинетта придет к нам, будет скандал.
Dir, meine Liebe, kommt die Ehre zu, dieses poetische Drama zu eröffnen.
Дорогая! Тебе досталась честь дать сигнал о начале боя.
Die haben eine andere Wahrnehmung als wir, auch der Fürst von Salina. Also für ihn wäre es wirklich ein Drama, wenn der Sommeraufenthalt in Donnafugata dieses Jahr ausfallen müsste.
Например, князь Салина умер бы от горя, если бы его лишили поместья Доннафугата, куда мы направляемся.
Ein Drama.
Простите его.

Nachrichten und Publizistik

Das Drama um die anhaltende Krise der Eurozone hat die Aufmerksamkeit auf Europa gelenkt, aber das Ergebnis der dortigen Debatte um Sparen und Wachstum geht auch andere an, einschließlich der Vereinigten Staaten.
Драма продолжающегося кризиса еврозоны сосредоточила внимание на Европе, однако дебаты о политике строгой экономии имеют более обширные последствия, в том числе и для Соединенных Штатов.
Wie gutes Theater spielt der Terrorismus jeweils ein moralisches Drama durch, und um im Bewusstsein der Öffentlichkeit Terror zu erzeugen, müssen Terroristen öffentlich handeln, und zwar ohne Schuldbewusstsein oder Reue.
Как и хороший театр, терроризм всегда разыгрывает некую моральную драму, и, чтобы вселить ужас в сознание людей, террорист должен действовать открыто, не испытывая при этом чувства вины или стыда.
Im Dreick der Wider- und Machtansprüche dieser drei Gruppen wird sich das ägyptische Drama weiter entfalten.
Эти молодые люди хотят прогресса, а не власти; они хотят, чтобы их жизнь в будущем походила на то, что они видят в Интернете и на Западе.
Man vergleiche diese Situation mit dem Drama vor 60 Jahren.
Сравните эту ситуацию с драмой, развернувшейся 60 лет назад.
Das Drama in Europa ist noch lange nicht vorbei.
Драма в Европе далека от завершения.
Das griechische Drama zeigt, dass dieses System destabilisierende Ungleichgewichte nicht rasch genug unter Kontrolle bringen kann, um größere Krisen abzuwenden.
Греческая сага доказывает, что эта система не может контролировать дестабилизирующие дисбалансы достаточно быстро, чтобы отогнать крупные кризисы.
Während die Welt auf Chinas hartes Durchgreifen in Tibet reagiert, fällt ein Land sowohl durch seine zentrale Rolle in diesem Drama auf als auch durch seine Verschwiegenheit.
В то время как мир реагирует на подавление Китаем протестов в Тибете, одна страна обращает на себя внимание как своим центральным положением в этой драме, так и ее сдержанной реакцией на нее.
Wie wird dieses Drama weitergehen?
Как развернется следующая драма?
Obwohl Kennedy zu Lebzeiten von Krankheiten geplagt war, wirkte er jugendlich und vital, was das Drama und die Eindringlichkeit seines Todes noch verstärkte.
Кеннеди, хотя болезнь отравляла ему жизнь, производил впечатление молодого и энергичного человека, что придало дополнительного драматизма и остроты его смерти.
Tatsächlich lässt sich das aktuelle Drama teilweise als eine Reflektion der Aktivität dieser Dämpfungsmechanismen auffassen.
Действительно, сегодняшнюю драму можно интерпретировать, в частности, как отражение работы этих шоко-поглащающих курсов.
Doch das nationale amerikanische Drama ist das Drama der Einwanderung: Alle, außer den amerikanischen Ureinwohnern, kamen von anderswo.
Но американская национальная история является историей иммиграции: все, за исключением коренных американцев, приехали откуда-то еще.
Doch das nationale amerikanische Drama ist das Drama der Einwanderung: Alle, außer den amerikanischen Ureinwohnern, kamen von anderswo.
Но американская национальная история является историей иммиграции: все, за исключением коренных американцев, приехали откуда-то еще.
Das aus dem Beslan-Drama zu ziehende Fazit liegt klar auf der Hand.
Заключения, которые можно вынести из трагедии в Беслане, очевидны.
Hier haben wir ein Beispiel dafür, wie sich das Gedenken in ein Drama verwandelt.
Здесь мы видим память, преобразованную в драму.

Suchen Sie vielleicht...?