Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

Botschafter Deutsch

Übersetzungen Botschafter ins Russische

Wie sagt man Botschafter auf Russisch?

Sätze Botschafter ins Russische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich Botschafter nach Russisch?

Einfache Sätze

Der Botschafter kehrte zurück.
Посол вернулся.
Der Botschafter ist zurückgekehrt.
Посол вернулся.
Der Botschafter verlässt heute Abend Japan.
Посол покидает Японию сегодня вечером.
Ich habe mit dem polnischen Botschafter gesprochen.
Я переговорил с польским послом.
Ich habe mit dem polnischen Botschafter gesprochen.
Я говорил с польским послом.
Ich sprach mit dem polnischen Botschafter.
Я переговорил с польским послом.

Filmuntertitel

Der französische Botschafter, amerikanische Millionäre, die Prinzessin.
Французский посол, американские миллионеры, принцесса Рэтски.
Seine Exzellenz, der Botschafter Trentino von Sylvania!
Его превосходительство, господин Трентино, посол Сильвании!
Vera Marcal, Botschafter Trentino.
Вера Маркал, это посол Трентино.
Botschafter Trentino.
Посол Трентино.
Darf ich Sie mit Botschafter Trentino von Sylvania bekannt machen?
Разрешите познакомить вас с господином Трентино, послом Сильвании.
Ich bin gescheitert, Botschafter.
Господин посол, я потерпел неудачу. - Я в курсе!
Botschafter Trentino ist sensibel.
А если я его ударю? Трентино обидчивый человек.
Ich muss Botschafter Trentino beleidigen.
Я спешу оскорбить посла Трентино.
Ich habe den Botschafter zu uns eingeladen, denn wir meinen, dass ein freundschaftliches Treffen alles friedlich lösen würde.
Я пригласила господина посла, так как я уверена, что личная встреча поможет решить конфликт мирным путем.
Ich freue mich, den Botschafter zu treffen und ihm die rechte Hand der Kameradschaft zu reichen.
Я рад буду встретить господина посла дружеским рукопожатием.
Ein Staatschef, von einem Botschafter brüskiert!
Глава государства, который позволил послу оскорбить себя!
Ich möchte den Botschafter anrufen.
Я требую связать меня с послом Канады в Лондоне.
Rufen Sie den Botschafter an!
Прошу, позвоните. Умоляю вас.
Als er Botschafter werden sollte, habe ich es verhindert.
Не позволил ему стать послом.

Nachrichten und Publizistik

Fast zwei Generationen lang war Abba Eban die Stimme Israels - sein Botschafter bei den großen und mächtigen Nationen und auch bei den Juden überall in der Welt.
Для двух поколений Аба Эбен был голосом Израиля - его посланником к сильным мира сего, а также к еврейскому народу по всему миру.
Als Botschafter in den Vereinigten Staaten und bei den Vereinten Nationen und später als Außenminister stellte er ein Israel vor, mit dem sich die liberalen Ansichten der Welt vertragen konnte.
Как посол в Соединенных Штатах и ООН, а позже и как министр иностранных дел, он представлял Израиль, с которым могли объединиться все свободолюбивые люди мира.
Mitten in Ihrer Rede wandte sie sich nicht an den syrischen Botschafter, der sich im Saal befand, oder selbst die syrische Regierung, sondern direkt an das syrische Volk.
В середине своего выступления она начала говорить не с сирийским послом, который находился в зале, и даже не с сирийским правительством, а непосредственно с сирийским народом.
Unterdessen hat sich die Pattsituation am Scarborough-Riff beruhigt, und obwohl Japan seinen Botschafter aus Südkorea im Streit um die Dokdo-Inselgruppe abberufen hat, ist es unwahrscheinlich, dass die beiden Länder aneinandergeraten werden.
Тем временем разногласия насчет рифа Скарборо поутихли, а пока Япония отозвала своего посла из Южной Кореи из-за инцидента с островом Токто, две страны вряд ли начнут какой-либо конфликт.
Als ehemaliger amerikanischer Botschafter bei der NATO kann ich aus Erfahrung sagen, dass derartig düstere Prognosen nicht neu sind.
Как бывший посол в Организации Северо-Атлантического Договора (НАТО), я могу сказать, исходя из своего опыта, что такие мрачные прогнозы абсолютно не новы.
Die beiden Generäle John Abizaid und George Casey, die der Truppenaufstockung skeptisch gegenüberstanden, löste er ab und Botschafter Zalmay Khalilzad, der das politische Abkommen mit dem Irak hätte aushandeln sollen, wurde versetzt.
Он отстранил от должностей генералов Джона Абизаида и Джорджа Кейси, скептически относившихся к наращиванию военного присутствия, и перевел в другое место посла Залмая Хализада, который должен был договориться об условиях политического соглашения в Ираке.
Trotz seiner gravierenden Schwäche als Chef der IAEA vor 1991 wurde Blix erneut Chef der UNO-Waffeninspektoren. Diesmal zusammen mit einem zweiten Schweden, Botschafter Rolf Ekeus.
Несмотря на свои серьезные провалы в качестве руководителя МАГАТЭ до 1991 года, Бликс снова стал во главе инспекторов ООН по разоружению, на сей раз в тандеме с еще одним шведом, послом Рольфом Экеусом.
Zum Glück wurde sie von Botschafter Ekeus gebilligt, der auch die Inspektoren während der Belagerung unterstützte.
К счастью, посол Экеус поддержал эту инициативу и оказал поддержку инспекторам во время осады.
Erinnern Sie sich daran, dass Wiktor Tschernomyrdin, der russische Botschafter in der Ukraine, im Mai 2006 sagte, Russland sei bereit, den Erdgaspreis für die Ukraine zu senken, wenn das Land eine weniger pro-westliche Ausrichtung annehmen würde.
Вспомним, что в мае 2006 года посол России на Украину Виктор Черномырдин сказал, что Россия будет готова понизить цену на газ для Украины, если эта страна изберет менее прозападную ориентацию.
Die Rücktritte häufen sich: Botschafter, Minister, bedeutende Persönlichkeiten der Medien und Armeegenerale.
Число заявлений об отставках растет: послы, министры, значимые представители средств массовой информации и армейские генералы.
Große Beachtung fanden die Schachzüge von John Bolton, dem stark gegen die UN eingenommenen Diplomaten, den Präsident Bush vor kurzem zum US-Botschafter bei der UN ernannt hat, und das zu Recht.
Большое внимание было уделено уловкам Джона Болтона - дипломата и ярого противника ООН, назначенного недавно президентом Бушем послом США в ООН.
Ebenso ernennt er den Premier- sowie alle ranghöchsten Minister und muss seine Zustimmung zur Einsetzung aller anderen Minister, Botschafter und Repräsentanten des Staates geben.
Он также назначает премьер-министра и старших министров и должен одобрить кандидатуры всех других министров, послов и представителей государства.
Er hat Israel verurteilt, den ägyptischen Botschafter aus Tel Aviv abgerufen und seinen Premierminister nach Gaza entsandt.
Он осудил и предупредил Израиль, отозвал посла из Тель-Авива и послал своего премьер-министра в Газу.
In den 30 Jahren seiner Amtszeit hatte Ägypten fast zehn Jahre lang keinen Botschafter in Tel Aviv.
Почти десять из 30 лет его пребывания в должности у Египта не было посла в Тель-Авиве.

Suchen Sie vielleicht...?