Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch
A1

посол Russisch

Bedeutung посол Bedeutung

Was beudeutet auf Russisch посол?

посол

дипл. зарубежный дипломатический представитель высшего ранга посланец, гонец полит. в Польше депутат сейма гонец

посол

способ изготовления пищи с использованием соли

Übersetzungen посол Übersetzung

Wie übersetze ich посол aus Russisch?

Synonyme посол Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Russisch zu посол?

Sätze посол Beispielsätze

Wie benutze ich посол in einem russischen Satz?

Einfache Sätze

Посол вернулся.
Der Botschafter kehrte zurück.
Посол вернулся.
Der Botschafter ist zurückgekehrt.
Посол покидает Японию сегодня вечером.
Der Botschafter verlässt heute Abend Japan.

Filmuntertitel

Французский посол, американские миллионеры, принцесса Рэтски.
Der französische Botschafter, amerikanische Millionäre, die Prinzessin.
Его превосходительство, господин Трентино, посол Сильвании!
Seine Exzellenz, der Botschafter Trentino von Sylvania!
Вера Маркал, это посол Трентино.
Vera Marcal, Botschafter Trentino.
Посол Трентино.
Botschafter Trentino.
Господин посол, я потерпел неудачу. - Я в курсе!
Ich bin gescheitert, Botschafter.
Слушайте, сегодня из Москвы приезжает специальный посол.
Ein Sondergesandter trifft heute aus Moskau ein.
Нина Ивановна Якушева, чрезвычайный посол. Прибыла по прямому поручению товарища комиссара Разинина.
Ich bin Nina Ivanovna Yakushova, Sondergesandte auf direkten Befehl von Genosse Kommissar Razinin.
Прибыл специальный посол?
Eine Sondergesandte ist eingetroffen.
Неужели советский посол не постыдится изложить обстоятельства. при которых были утеряны драгоценности?
Wäre es für eine Sowjetgesandte nicht peinlich, zu enthüllen, wie sie verloren gingen?
То есть когда посол возвращается в Россию, а его работой недовольны. от него избавляются?
Wenn ein Gesandter in Ungnade nach Russland zurückkehrt, beseitigen die ihn dann?
Орхидеи! О, тогда вы точно посол.
Sie sind der Botschafter.
Вы же посол, так ведь? - Посол?
Sie sind doch der Botschafter, nicht wahr?
Вы же посол, так ведь? - Посол?
Sie sind doch der Botschafter, nicht wahr?
Где мой посол?
Wo ist mein Botschafter?

Nachrichten und Publizistik

Как посол в Соединенных Штатах и ООН, а позже и как министр иностранных дел, он представлял Израиль, с которым могли объединиться все свободолюбивые люди мира.
Als Botschafter in den Vereinigten Staaten und bei den Vereinten Nationen und später als Außenminister stellte er ein Israel vor, mit dem sich die liberalen Ansichten der Welt vertragen konnte.
Как бывший посол в Организации Северо-Атлантического Договора (НАТО), я могу сказать, исходя из своего опыта, что такие мрачные прогнозы абсолютно не новы.
Als ehemaliger amerikanischer Botschafter bei der NATO kann ich aus Erfahrung sagen, dass derartig düstere Prognosen nicht neu sind.
К счастью, посол Экеус поддержал эту инициативу и оказал поддержку инспекторам во время осады.
Zum Glück wurde sie von Botschafter Ekeus gebilligt, der auch die Inspektoren während der Belagerung unterstützte.
Вспомним, что в мае 2006 года посол России на Украину Виктор Черномырдин сказал, что Россия будет готова понизить цену на газ для Украины, если эта страна изберет менее прозападную ориентацию.
Erinnern Sie sich daran, dass Wiktor Tschernomyrdin, der russische Botschafter in der Ukraine, im Mai 2006 sagte, Russland sei bereit, den Erdgaspreis für die Ukraine zu senken, wenn das Land eine weniger pro-westliche Ausrichtung annehmen würde.
Кроме того, губернатор Нью-Мексико Билл Ричардсон, бывший посол США в ООН, у которого латиноамериканские корни и который теперь поддерживает Обаму, испытывает тягу к Латинской Америке.
Auch dem ehemaligen US-Botschafter bei den Vereinten Nationen, Gouverneur Bill Richardson aus New Mexico, der lateinamerikanischer Abstammung ist und derzeit Obama unterstützt, liegt Lateinamerika am Herzen.
Другие, такие как бывший посол Ливии во Франции Омар Бребеш, были найдены мертвыми, видимо, замученные милицией, которая возглавила кампанию по свержению Каддафи.
Andere, wie der frühere libysche Botschafter in Frankreich, Omar Brebesch, wurden tot aufgefunden, nachdem sie offensichtlich von einer Miliz gefoltert wurden, die an der Spitze der Kampagne zum Sturz Gaddafis stand.
Мнение, что Хусейн Хаккани, посол Пакистана в США, пытался заручиться помощью Америки в предотвращении очередного военного переворота, было крайне широко распространенным.
Es wurde weithin angenommen, dass Husain Haqqani, Pakistans Botschafter in den USA, versuchte hatte, zur Verhinderung eines weiteren Militärputsches Amerikas Hilfe zu gewinnen.
Действительно, решение о защите Южной Кореи от нападения в 1950 году было принято советом только потому, что Сталин приказал своим дипломатам бойкотировать работу ООН, то есть советский посол, который мог бы наложить вето на это решение, отсутствовал.
So wurde nämlich 1950 die Entscheidung zur Verteidigung Südkoreas nur gefällt, weil Stalin seinen Diplomaten befahl, die UNO zu boykottieren. Es war also kein sowjetischer Botschafter da, der ein Veto hätte einlegen können.
Не проходит и недели, чтобы китайский посол не производил красноречивых выступлений перед разной аудиторией.
Es vergeht kaum eine Woche, ohne dass der chinesische Botschafter eloquent vor unterschiedlichstem Publikum spricht.
Однако посол Бернар оказал нам услугу; он помог осознать, как широко распространился новый антисемитизм.
Botschafter Bernard erwies uns jedoch einen Dienst: Durch ihn wurde klar, wie weit verbreitet diese neuen anti-jüdischen Ressentiments sind.
Эво Моралес - лидер федерации производителей коки - чуть было не победил на выборах, в чем ему значительно помог посол США в Боливии, предупредив, что его избрание будет воспринято как враждебное по отношению к Америке.
Evo Morales, Anführer des Verbandes der Kokapflanzer, gewann um ein Haar die Wahl um das Präsidentenamt, unterstützt von der Warnung des US-Botschafters, dass seine Wahl als amerikafeindlich angesehen würde.

Suchen Sie vielleicht...?