Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

Beschuldigte Deutsch

Übersetzungen Beschuldigte ins Russische

Wie sagt man Beschuldigte auf Russisch?

Beschuldigte Deutsch » Russisch

обвиняемый

Sätze Beschuldigte ins Russische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich Beschuldigte nach Russisch?

Einfache Sätze

Er beschuldigte mich.
Он обвинил меня.
Tom beschuldigte Maria des Diebstahls.
Том обвинил Марию в воровстве.

Filmuntertitel

Jede Hexe beschuldigte zehn andere Hexen.
Каждая следующая ведьма доносила на дюжину себе подобных.
Er hat sie gemalt! Der Beschuldigte brachte mir zwei Bilder.
Обвиняемый принес мне две картины.
Und eines noch. Die tatsache, dass der beschuldigte ein pfarrer im auftrag gottes ist, darf lhr urteil weder auf die eine, noch auf die andere weise beeinflussen.
Тот факт, что обвиняемый является священником и принадлежит к церкви, ни коим образом не должен повлиять на ваш вердикт.
Moment. Der Beschuldigte hat das Recht, sich mit seinem Anwalt zu beraten.
Секундочку, обвиняемый имеет право посовещаться со своим адвокатом.
Sie haben sich sofort vor ihn gestellt, obwohl ihn keiner beschuldigte.
Они заявили, что он не виновен, но никто не спрашивал их, виновен он или нет.
Mr. Sloan beschuldigte Mr. Haldeman keineswegs.
В своих показаниях Мистер Слоан не делал Мистера Холдемана причастным к чему было то ни было.
Nicht, wenn der Beschuldigte das Opfer hervorhustet.
Это не лучшая твоя работа. По правде говоря, она мне не нравится.
Das ist derselbe Mann, der Oswald vor der Kommission beschuldigte, potentiell brutal zu sein, und den Bezug zur Waffe darstellte.
Не сходи со следа. Ведь он же описал комиссии Уоррена Освальда, Как человека жестокого и Дал им привязку в винтовке.
Er beschuldigte jemand mit einer Armprothese.
И обвиняет какого-то однорукого.
Er beschuldigte sie, in seinen Papieren zu stöbern, zu spionieren.
Будто бы. она рылась в его деловых бумагах. Шпионила.
Der Junge beschuldigte ihn, ein Schlächter zu sein.
Мальчик назвал его убийцей.
Er beschuldigte Sie des Diebstahls und Sie stritten es ab.
Вы пришли, и он обвинил Вас в краже.
Die Anklage wird daher fallengelassen, der Beschuldigte ist frei. Das Verfahren wird eingestellt.
Итак, я объявляю дело закрытым, и обвиняемый должен быть немедленно освобожден.
Der Beschuldigte war am Tatort.
Обвиняемый был на месте преступления.

Nachrichten und Publizistik

Als Putin die USA beschuldigte, hinter den Demonstrationen der Opposition im Zuge seiner Rückkehr zu stecken, begannen sich die Beziehungen zu verschlechtern.
Когда Путин обвинил США в оппозиционных демонстрациях, которые сопровождали его возвращение, отношения стали ухудшаться.
Vom juristischen Standpunkt aus macht es keinen Unterschied, ob der Beschuldigte ein amtierendes oder ehemaliges Staatsoberhaupt ist.
С юридической точки зрения нет различия в том, является ли обвиняемый действующим или бывшим главой государства.
Als es am 20. und 21. September 1931 zur unvermeidlichen Sterling-Abwertung kam, wurden viele ausländische Zentralbanken hiervon schwer getroffen, und man beschuldigte sie des Missmanagements ihrer Währungsreserven.
Когда же 20-21 сентября 1931 года произошла неминуемая девальвация британского фунта, центральные банки многих государств понесли значительные убытки и были обвинены в плохом управлении резервными фондами.
Putin selbst beschuldigte den Westen einmal, zu versuchen, den muslimischen Radikalismus nach Russland zu lenken.
Сам Путин когда-то обвинил Запад в том, что тот пытается направить исламский радикализм в сторону России.
Genauso bezeichnenderweise wurde über das beschuldigte Mitglied der verhassten religiösen Minderheit eine lebenslängliche Haftstrafe verhängt- Einzelhaft auf einer nur für diesen Zweck erschlossenen Insel in 3000 Meilen Entfernung.
Впечатляет также и то, что осуждённый член ненавистного религиозного меньшинства был приговорён к методу наказания, придуманному специально для него - пожизненному одиночному заключению на острове, расположенном за 3000 миль от метрополии.
Le Pen beschuldigte die traditionellen Parteien der Mitte, sich gegen sie verschworen zu haben und stellte deren Zusammenarbeit als Demokratieverweigerung dar.
Ле Пен обвинила ведущие партии в том, что они сплотились против нее и посчитала их сотрудничество отрицанием демократии.
In seiner letzten Rede als Parlamentsvizepräsident beschuldigte Lepper zahlreiche prominente Politiker Schmiergelder genommen zu haben und erwähnte dabei Summen, Zeitpunkte und Orte der Geldübergabe.
В своей последней речи в качестве вице-спикера Леппер обвинил многих известных политиков во взяточничестве, называя суммы, время и место передачи взяток.
Bei seinem Streit mit Belarus im Januar 2007 beschuldigte Russland Belarus ebenso, Öl aus der Pipeline, die durch das Land führt, gestohlen zu haben.
В ходе разногласий с Беларусью в январе 2007, Россия выдвигала похожие обвинения в краже нефти из трубопровода, пролегающего по территории этой страны.
Weil die polnische Führung sich weigerte, die Russen von ihrer Schuld freizusprechen, beschuldigte Stalin die Polen der Kollaboration mit den Deutschen bei dem Versuch, den Russen Naziverbrechen unterzuschieben.
Поскольку польские лидеры отказались снять обвинения с русских, Сталин обвинил поляков в сотрудничестве с немцами с целью свалить вину за нацистские преступления на русских.
Den Welt-Klimarat IPCC, ein weltweites Expertenteam, das mit der Beurteilung des aktuellen Standes der Klimawissenschaft betraut ist, beschuldigte man einseitiger Tendenzen.
Межправительственную группу экспертов по проблеме изменения климата (МГИК), задачей которой является оценка состояния климатологии, обвинили в предвзятости.
Er beschuldigte damit beinahe die Hälfte der demokratisch gewählten Abgeordneten des Repräsentantenhauses des Verrats, mit weil diese eben ihre Ansichten vertraten. Das kommt einer Negierung der Demokratie gleich.
Таким образом, он обвинил в измене почти половину демократически избранных членов Палаты со стороны обеих партий за то, что у них такое мнение - тем самым по существу отрицая демократию.
Einstmals favorisierte islamistische Hardliner sind heute unten durch, und gegen der Meuterei beschuldigte Soldaten wurde die Todesstrafe verhängt.
Придерживающиеся жесткого курса исламисты, находившиеся раньше в фаворе, сегодня не пользуются его благосклонностью, а солдаты, обвиненные в мятеже, получают смертный приговор.

Suchen Sie vielleicht...?