Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

Ausgezeichnete Deutsch

Übersetzungen Ausgezeichnete ins Russische

Wie sagt man Ausgezeichnete auf Russisch?

Ausgezeichnete Deutsch » Russisch

поэт-лауреат лауреат

Sätze Ausgezeichnete ins Russische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich Ausgezeichnete nach Russisch?

Einfache Sätze

Das ist eine ausgezeichnete Idee.
Это отличная идея.
Es ist eine ausgezeichnete Idee.
Это отличная идея.
Das ist eine ausgezeichnete Idee.
Отличная идея.
Das ist eine ausgezeichnete Idee.
Это замечательная идея.
Das ist eine ausgezeichnete Idee.
Это блестящая идея.
Sie haben ausgezeichnete Arbeit geleistet.
Вы проделали отличную работу.
Das ist eine ausgezeichnete Idee!
Отличная идея!
Er erhielt eine ausgezeichnete Ausbildung in England.
Он получил превосходное образование в Англии.
Sie ist eine ausgezeichnete Studentin.
Она студентка-отличница.
Das ist eine ausgezeichnete Idee!
Превосходная идея!
Maria macht eine ausgezeichnete Mayonnaise.
Мария делает отличный майонез.

Filmuntertitel

Das ist eine ausgezeichnete Idee.
Вы мне подали превосходную идею.
Ausgezeichnete Idee.
Великолепная идея.
Wir machen ausgezeichnete Fortschritte mit Oberst Shannon.
У нас с полковником Шэнноном превосходные успехи.
Mr. Osborne leistet ausgezeichnete Arbeit, aber. er ist diese Art Dienst nicht gewöhnt.
Мистер Осборн хорошо делает свою работу. Он не привык к такой обстановке.
Sie wird eine ausgezeichnete Frau für ihn abgeben.
Времена меняются. Мне теперь кажется, что она станет Рэймонду прекрасной женой.
Ausgezeichnete Wahl.
Вы их восхитительно выбрали.
Das war wirklich eine ausgezeichnete Idee.
Падре Пирроне, это для вас.
Ausgezeichnete Kräfte, Boni z.B. Ist Vorarbeiter.
Например, Бони, бригадир.
Dr. Johnson und Miss Thirlwell sind ausgezeichnete Mitarbeiter.
Джонсон и мисс Теруэлл - прекрасные люди.
Ausgezeichnete Idee, Während er.
Это ценная мысль.
Ausgezeichnete Nachrichten, Mr Spock.
Хорошие новости. Очень хорошие, мистер Спок.
Wir unterbrechen für eine ausgezeichnete patriotische Nachricht.
Только что по радио передали следующее, я вам его прочитаю. Встаньте.
Ich habe eine ausgezeichnete Pastete eingepackt.
У нас есть отличный паштет в корзине с едой.
Ausgezeichnete Ausbildung.
Очень хорошо подготовлен.

Nachrichten und Publizistik

Und schließlich ist, wie der mit dem Nobelpreis ausgezeichnete Ökonom Michael Spence gezeigt hat, Wachstum inzwischen eine zwar notwendige, aber nicht hinreichende Bedingung für die Schaffung von Arbeitsplätzen.
И, наконец, как доказал нобелевский лауреат, экономист Майкл Спенс, экономический рост сегодня является необходимым, но недостаточным условием для создания рабочих мест.
Als die Taliban im Jahr 1996 in Afghanistan die Macht übernahmen, hatten sie anfänglich ausgezeichnete Beziehungen zu den Amerikanern und westliche Reisende konnten sich zwischen 1996 und 1998 frei in Afghanistan bewegen.
Когда талибы пришли к власти в Афганистане в 1996 году, у них были превосходные отношения с американцами, и туристы с Запада могли свободно путешествовать по территории Афганистана в 1996 - 1998 годах.
Der mit dem Nobelpreis ausgezeichnete Ökonom Amartya Sen hat argumentiert, dass wir lernen können, mit diesen multiplen Identitäten zu leben und sogar von der Vielfalt der Staatsbürgerschaften und Loyalitäten, die sie uns ermöglichen, zu profitieren.
Амартия Сен, экономист, лауреат Нобелевской премии, утверждал, что мы можем научиться жить с этим множеством идентичностей и даже процветать среди множества гражданств и лояльностей, которые они открывают для нас.
Der 1987 mit dem Friedensnobelpreis ausgezeichnete Arias hat gute Gründe, diese Vorstellungen voranzutreiben. Sein Land verfügt über keine Armee.
У Ариаса - лауреата Нобелевской премии мира 1987 года - была веская причина стремиться к воплощению этой идеи в жизнь: у его страны нет постоянной армии.
Amerikanische Kinder, die in reichen Haushalten aufgewachsen sind, erhalten eine ausgezeichnete Bildung und haben gute Beschäftigungsaussichten nach einem Bachelor-Studium.
Американские дети, выросшие в достатке, преуспевают при получении хорошего образования и имеют хорошие перспективы после получения степени бакалавра.
Angesichts der Tatsache, dass auf beiden Seiten der aktuellen Debatte darüber, wie man das Arbeitslosigkeitsproblem löst, mit dem Nobelpreis ausgezeichnete Ökonomen stehen, ist die Öffentlichkeit zu Recht verwirrt.
Когда экономисты-лауреаты Нобелевской премии с обеих сторон спора не могут договориться о том, как решить проблему безработицы, общественность оправданно заходит в тупик.

Suchen Sie vielleicht...?