Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

Auftritt Deutsch

Übersetzungen Auftritt ins Russische

Wie sagt man Auftritt auf Russisch?

Sätze Auftritt ins Russische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich Auftritt nach Russisch?

Einfache Sätze

Solange kein Problem auftritt, ist alles bestens.
Все хорошо до тех пор, пока не возникают проблемы.

Filmuntertitel

Du hast ungefähr 20 Minuten bis zu deinem nächsten Auftritt, Baby.
У тебя 20 минут перед следующим выступлением, детка.
Auftritt Hitler.
Мой выход.
Herr Tura, Ihr Auftritt.
Пан Тура, на сцену!
Heute ist dein erster Auftritt im Kasino.
Ты должна быть сногсшибательна, - в казино тебя увидят впервые.
Er hat bald seinen ersten Auftritt.
Я наконец пробил ему хорошее место.
Eve, ich habe so viele wunderbare Dinge über Ihren Auftritt gehört.
Ева, я слышала прекрасные отзывы о твоей игре.
Aber die Begeisterung über Ihren Auftritt.
Но отзывы о твоей игре.
Du bist zu klein für so einen Auftritt.
Ты не доросла до таких жестов.
Das wird der Auftritt deines Lebens.
Да это будет лучший спектакль в твоей жизни.
Und es wurde der Auftritt ihres Lebens.
Это был ее лучший спектакль.
Ich hatte meinen ersten Auftritt als Ballerina und zur selben Zeit haben Carl und ich geheiratet.
Я начала танцевать в качестве примы. и в то же время мы с Карлом поженились.
Wenn du nicht zu deinem Auftritt erscheinst. kriegst du keinen Vorschuss.
Он будет искать меня там. - Тогда ты не получишь деньги.
Bo, ich hab jetzt gleich meinen Auftritt auf der Bühne. und ich muss mir die Nase pudern.
Бо, через минуту начнется шоу. мне нужно попудрить носик.
Wir wollen Jetts großen Auftritt nicht versäumen.
Мы скоро. Нам не терпится увидеть старину Джета в этом костюме.

Nachrichten und Publizistik

Andererseits wird der Auftritt Ronald Reagans bei seiner Debatte mit Jimmy Carter im Jahr 1980 oftmals als entscheidend für seinen Wahlsieg betrachtet.
Наоборот, выступления Рональда Рейгана в дебатах с Картером в 1980 году часто считают причиной его победы.
Die meisten Ökonomen haben seinen Auftritt als meisterlich eingestuft.
Большинство экономистов оценивают его выступление как высокопрофессиональное.
Doch sollte eine derartige Ungewissheit, die in Übergangszeiten häufig auftritt, nicht in den Schatten stellen, was das Ende der Ära Blair-Bush in Großbritannien bereithält.
Но такая неуверенность, которая является обычной для переходных времен, не должна бросать тень на то, что предвещает конец эры Блэра-Буша в Великобритании.
Unsicherheit besteht vor allem darüber, ob die in der Psychiatrie behandelte chronische Verlaufsform schwerer Depressionen in ähnlicher Weise in der Grundversorgung auftritt.
Намного более важная неопределенность заключается в том, схож ли хронический курс основной депрессии, лечением которой занимается психиатрия, с лечением на начальной стадии.
Darüber hinaus gilt es, das enorme Problem der Einnahme entsprechend ärztlicher Verordnung zu lösen, das in ähnlicher Form bei jeder prophylaktischen medizinischen Behandlung auftritt.
Кроме того, необходимо обратиться к огромной проблеме компромисса, сходной для всех профилактических способов лечения в медицине.
Warum sollte man den Republikanern nach einem derartigen Auftritt eine weitere Runde am Ruder zubilligen?
После подобной работы стоит ли давать республиканцам еще один шанс стать у руля власти?
Transaktionale Führung ist in stabilen und vorhersagbaren Umgebungen effektiver, während ein inspirierender Stil eher unter schnellen und abrupten sozialen und politischen Veränderungen auftritt.
Транзакционное руководство является более эффективным в стабильной и предсказуемой среде, в то время как вдохновляющий стиль чаще всего возникает в периоды быстрых и прерывистых политических перемен.
Man bedenke, dass ein Tsunami von der Zerstörungskraft des vorjährigen im Indischen Ozean durchschnittlich einmal in hundert Jahren auftritt und 250.000 Menschen das Leben kostet.
Предположим, что цунами такой же разрушительной силы как в прошлом году в Индийском океане происходит в среднем раз в сто лет и уносит жизни 250000 человек.
Obwohl Amerika vehement gegen diese Pläne auftritt, haben eine Reihe von EU-Vertretern für diesen Widerstand nur ein Achselzucken übrig.
Несмотря на активные протесты Америки, целый ряд европейских государств не обращают на него никакого внимания.
Vielleicht findet sie ein Ende, wenn die internationale Gemeinschaft gegen die diskriminierende Politik der Dominikanischen Republik auftritt.
Возможно, она остановится, когда международное сообщество начнет высказываться против дискриминационной политики Доминиканской Республики.
Die Alternative einer externen multilateralen Organisation, die in derartigen Streitfällen als Mittler auftritt, stößt laut dem Bericht seitens der G20-Länder auf wenig Gegenliebe.
Доклад объясняет, что альтернативная стратегия - опора на иные многосторонние организации в качестве посредника в таких спорах, имеет слабую поддержку от стран Большой Двадцатки.
Im Jahr 1897 hat das Repräsentantenhaus im US-Bundesstaat Indiana einstimmig eine Gesetzesvorlage verabschiedet, in der der Wert der Zahl Pi neu definiert wurde, die in der Berechnung des Verhältnisses des Kreisumfangs zu seinem Durchmesser auftritt.
В 1897 году Палата представителей американского штата Индиана единодушно приняла законодательный акт, предлагавший новый метод вычисления значения Пи - соотношения длины окружности круга к его диаметру.
Eines der ersten Anzeichen für Schizophrenie das häufig weit vor Erscheinungsformen wie dem Hören von Stimmen auftritt ist die Isolation.
Часто одним из первых признаков шизофрении, появляющимся задолго до таких ярких проявлений как слуховые галлюцинации, является социальная изоляция.
Das Land kann seine wahren nationalen Interessen nur verteidigen, wenn es mit würdevoller Entschlossenheit auftritt.
Только когда Япония продемонстрирует достойную решительную волю, ее истинные национальные интересы будут защищены.

Suchen Sie vielleicht...?