Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

Arzt Deutsch

Übersetzungen Arzt ins Russische

Wie sagt man Arzt auf Russisch?

Sätze Arzt ins Russische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich Arzt nach Russisch?

Einfache Sätze

Ist ein Arzt unter uns?
Среди нас есть врач?
Mein Vater ist Arzt.
Мой отец - врач.
Mein Vater ist Arzt.
Мой отец врач.
Er ist von Beruf Arzt.
Он врач по профессии.
Jim ist nicht Anwalt, sondern Arzt.
Йим не адвокат, а врач.
Jim ist nicht Anwalt, sondern Arzt.
Джим не адвокат, а врач.
Er ist kein Arzt.
Он не врач.
Ich bin Arzt.
Я врач.
Der Arzt hat mein Leben gerettet.
Доктор спас мою жизнь.
Er ist Arzt und auch Schriftsteller.
Он врач, но также и писатель.
Er ist Arzt und auch Schriftsteller.
Он врач и писатель.
Ich bin kein Arzt, sondern Lehrer.
Я не доктор, а учитель.
Ich bin kein Arzt, sondern Lehrer.
Я не доктор, а преподаватель.
Der Arzt riet ihr, zu Hause zu bleiben.
Врач посоветовал ей остаться дома.

Filmuntertitel

Wir finden einen Arzt, der Sie kuriert.
Мы найдем врача. Он вас вылечит.
Komisch, bei der ersten Begegnung habe ich ihn für einen Arzt gehalten.
Нет, довольно тупой. - Ничтожество. Он секретарь.
Ich brauche einen Arzt, ich kriege einen Nervenzusammenbruch.
Агнес! Вызови мне врача. Кажется, у будет нервный срыв.
Rufen Sie einen Arzt.
Кто-нибудь вызовите врача.
Rufen Sie den Arzt.
Кто-нибудь вызовите врача.
Sie wird vom Arzt behandelt.
Она под присмотром врача.
Als ich ging, rief sie den Arzt.
Когда я уходил, она звонила доктору.
Er muss sich oft ausruhen. Der Arzt sagt.
Ему часто надо отдыхать.
Ein Arzt, schnell!
Доктора. Нет, погодите.
War ein Arzt dort?
А доктор был?
Mutter sagte, es kommt einem immer so vor, als käme der Arzt nie.
Мама говорит, всегда кажется, что врач никогда не придёт.
Ein reisender Arzt richtete das Bein und ich sprach ein Gebet, aber danach war der Heilige Geist aus deinem Vater verschwunden.
Тогда проездом у нас был дантист, он кость на место поставил, а я над ней помолился. Весь святой дух из твоего отца после этого сразу вышел.
Sie ist krank und braucht dringend einen Arzt.
Нам нужно отвезти ее к врачу. Нам нельзя ждать. Как вы можете заставлять нас ждать!
Der nächste Arzt ist in Barstow.
Врач есть в Барстоу. Это в 13 км отсюда.

Nachrichten und Publizistik

Einem ugandischen Arzt, der in Norwegen arbeitet, ist es beispielsweise relativ egal, wie viel ein Bier in Kampala kostet.
Например, врач из Уганды, работающий в Норвегии, не слишком обеспокоен стоимостью пива в Кампале.
Er ist auch bereit und in der Lage, für Dienstleistungen mehr zu bezahlen als ein Arzt vor Ort - und natürlich für eine Wohnung in Uganda.
Он также хочет - и способен - платить больше местного врача за услуги и, конечно, дом в Уганде.
Nachdem ich im letzten Jahr mit der Oberschule fertig war, beschloss ich, Arzt zu werden.
По окончании средней школы в прошлом году я решил стать доктором.
Für den gut Versicherten ist Geld kein Hindernis, zum Arzt zu gehen.
Для тех, у кого имеется хорошая страховка, деньги не являются препятствием к получению качественного медицинского обслуживания.
In Oregon entscheidet der Patient unabhängig vom Arzt, wo und wann er sterben möchte - oder ob er es überhaupt möchte.
В Орегоне пациент принимает решение о том, где и когда он должен умереть и хочет он этого вообще независимо от врача.
Wer möchte von einem Arzt behandelt werden, der Folterungen überwachte?
Кто захочет, чтобы его лечил врач, который наблюдал за пытками?
Nichts anderes würde man sich von einem Arzt erwarten, der den ethischen Grundsätzen seines Berufsstandes genügt, sagen mir meine Freunde aus der Medizin.
Это совсем не то, что мы ожидаем от врача, который следует этике своей профессии, говорят мне мои друзья-врачи.
Die Struktur der Leistungserbringung und Finanzierung im Gesundheitswesen führt dazu, dass der Arzt von der Kunst der Pflege abgehalten wird, und kann seine Anstrengungen tatsächlich untergraben.
Структура оказания услуг и финансирование системы здравоохранения отбивают у профессионалов охоту заботиться о больных и, фактически, может негативно повлиять на старания практикующего врача.
Tatsächlich lässt sich die aktuelle berufliche Ausbildung sogar als etwas ansehen, das den Arzt zwar zum technischen Experten macht, ihm zugleich jedoch die Fähigkeit zur Pflege nimmt.
В самом деле, сегодняшнее профессиональное образование может даже расцениваться как подготовка врача в качестве технического эксперта, при том, что он лишается возможности стать человеком, заботящимся о больных.
Im Wesentlichen muss der Arzt das Gefühl bekommen, dass es genau so sehr um die Kunst der Pflege geht wie um die Wissenschaft und Technologie von Diagnose und Behandlung.
По сути, практикующий врач должен сам осознать, что искусство ухода за больным имеет не меньшее значение, чем наука и технологии диагностирования и лечения.
Es ist selten, dass sich ein ausländischer Arzt in Chinas ländliche Gegenden verirrt, wo die AIDS-Epidemie des Landes ihren Ursprung nahm und ihren schrecklichen Tribut fordert.
Нечасто доводится иностранному врачу добраться до сельских районов Китая, где зародилась и собирает свою ужасную дань эпидемия СПИДа.
Jiang Yanyong ist kein gewöhnlicher Arzt.
Цзян Яньюн - не обыкновенный доктор.
Er ist jemand, der vor langer Zeit den Punkt in seinem Leben erreicht hatte, an dem er sich aus Pflichtbewusstsein und Patriotismus genötigt sah, seine Rolle als Arzt hinter sich zu lassen und als Bürger ins Licht der Öffentlichkeit zu treten.
Он принадлежит к числу тех людей, кто уже давно достиг того момента в жизни, когда посчитал необходимым для себя, из чувства долга и патриотизма, переступить за рамки роли хирурга и стать гражданином.
Ein Arzt sagte Armstrongs Mutter, dass ihr Sohn sterben würde.
Один врач сказал матери Армстронга, что ее сын умрет.

Suchen Sie vielleicht...?