Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

Arbeitslose Deutsch

Übersetzungen Arbeitslose ins Russische

Wie sagt man Arbeitslose auf Russisch?

Arbeitslose Deutsch » Russisch

безработный

Sätze Arbeitslose ins Russische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich Arbeitslose nach Russisch?

Filmuntertitel

Es gibt hunderttausende Arbeitslose.
Сотни тысяч безработных.
Es gibt genug Arbeitslose.
Здесь очередь желающих!
Hauptsächlich Bettler und Arbeitslose, die ins Elend getrieben wurden.
Мы устроили их в семьи на время забастовки.
Es gibt 20 Millionen Arbeitslose in Manhattan, die auf meinen Job warten und auf deinen auch.
Ты знаешь, в Манхэттэне более 20 миллионов безработных которые хотели бы получить мою работу и твою тоже.
Sie sollten Berufsberatung bei der Polizei machen sie würden viele Arbeitslose von der Straße holen.
Надо вам поручить работать с молодыми полицейскими в национальном агентстве по найму.
Arbeitslose, deren Zahl durch die Steuerreform stark gewachsen ist, befinden sich landesweit im Aufstand.
Из-за налоговых реформ произведенных бывшим премьер-министром, все больше групп безработных граждан бунтуют во всех кварталах.
Das finde ich auch! Wollt ihr als Arbeitslose feiern?
А как встречают Рождество безработные, интересно?
Ich bin arbeitslose Friseuse.
А какой самый популярный размер?
Sie ist eine arbeitslose Bardame, aber sie wird ein Countrystar wie. der Depp da mit dem Cowboyhut und die tote Frau.
Отставная официантка, которая станет звездой, как тот придурок в ковбойской шляпе и та мертвая девчонка.
Wissen Sie, wie viele Arbeitslose es heute gibt?
Война сделает чудеса с экономикой. Вы знаете, сколько у нас сейчас безработных?
Das sind allein in New York 1.800 Arbeitslose.
Только в Нью-Йорке это 1800 человек.
Der arbeitslose Schauspieler hatte Wurst, Pommes, alkohol und Sperma.
Безработный актёр отведал франкфуртер, жареную картошку, алкоголь и сперму.
Die wissen, wie es ist, den Job zu verlieren und kennen andere Arbeitslose.
Думаешь они не теряли работу или не знакомы с теми, кто ее потерял.
Eine arbeitslose Luftfahrt-Ingenieurin. Sie war mehrfach in der psychiatrischen Anstalt.
Она - безработный авиаинженер, которая, провела немало времени в психиатрических лечебницах.

Nachrichten und Publizistik

Wenn Workfare, also die Verpflichtung für Arbeitslose eine Arbeit anzunehmen, den Wohlfahrtsstaat ablöst, werden die Löhne flexibler, wodurch Einwanderer effizienter in den Arbeitsmärkten der EU integriert werden könnten.
Если рынок труда заменит социальные программы, размер заработный платы станет более переменчивым, что позволит рынку труда в ЕС поглотить иммигрантов более эффективно.
Dies ist eine Erklärung dafür, dass es weltweit so viele gut ausgebildete, junge Arbeitslose gibt.
Этим частично и объясняется растущее число высокообразованных, но не трудоустроенных молодых людей во всем мире.
Infolgedessen mussten sich Arbeitslose Jobs in neuen Branchen suchen, was länger dauerte und Umschulungen voraussetzte.
В результате, безработные рабочие были вынуждены искать рабочие места в других отраслях промышленности, что занимало больше времени и требовало обучения.
Maßnahmen, die speziell auf Menschen mit geringer Zahlungsfähigkeit abzielen, insbesondere auf Arbeitslose, sind etwas wirksamer und auch humaner.
Оказание помощи людям, не имеющим больших средств, в особенности безработным, является немного более эффективным, да и гуманным.
Menschen, die selbst kaum etwas besitzen, wie Maria Pacheco, eine arbeitslose alleinerziehende Mutter aus Chicago, spendeten Nahrungsmittel und Kleidungsstücke.
Люди с очень небольшими доходами, как, например, Мария Пачеко, безработная мать-одиночка из Чикаго, пожертвовали пищу и одежду.
Klar doch, arbeitslose Investmentbanker natürlich!
Конечно же, тех самых безработных инвестиционных банкиров!
Solange wir nicht bereit sind, neue Lösungen auszuprobieren, wird sich das Elend, das Millionen Arbeitslose derzeit erleben, fortsetzen.
До тех пор пока мы не захотим изучить новые решения, невзгоды, которые испытывают миллионы безработных, будут продолжаться.
Entfremdete und arbeitslose Jugendliche geben überall Anlass zur Unruhe.
Отчужденная и безработная молодежь является предметом беспокойства для всех стран мира.
Sollte er arbeitslose Arbeiter direkt oder indirekt beschäftigen, indem er Ausgaben vorverlegt oder das Volumen der staatlichen Programme vergrößert?
Должны ли они нанимать незанятых работников напрямую или косвенно, перенося расходы или увеличивая масштаб правительственных программ?
Als Allheilmittel wird immer ein flexibler Arbeitsmarkt beschworen, doch selbst der flexibelste Arbeitsmarkt kann arbeitslose Immobilienmakler oder Bauarbeiter nicht in Facharbeiter in der Produktion verwandeln.
Гибкость рынка труда всегда преподносится, как панацея, но даже высочайшая степень этой гибкости не может превратить безработных риэлторов и строителей в квалифицированных производственных специалистов.
Die Ergebnisse zahlreicher Projekte in diesen Ländern sind ermutigend. Derzeit konzentriert man sich auf die Ausbildung von Schlüsselgruppen wie Unternehmer, Lehrer und junge, arbeitslose Menschen.
Результаты многих проектов, в данный момент направленных на обучение ключевых групп, таких как предприниматели, преподаватели, молодые люди и безработные, в этих странах обнадеживающие.
Eine weitere Schwächung der Konjunktur durch höhere Steuern und geringere staatliche Ausgaben würde zu ausgleichenden Mindereinnahmen bei den Steuern sowie zu ausgleichenden Erhöhungen der Transferleistungen an Arbeitslose führen.
Дальнейшее подавление экономической активности с помощью повышения налогов и сокращения государственных расходов приведёт к компенсации сокращения доходов от налогов и к компенсации повышения платежей на социальное обеспечение безработным.
Den wenigen Ausbildungsprogrammen stehen hohe Sozialleistungen für Arbeitslose und strenge Kündigungsbestimmungen gegenüber.
В стране мало учебных программ, но высокий уровень льгот для безработных и сильные ограничения в отношении увольнения работников.

Suchen Sie vielleicht...?