Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

Amerika Deutsch

Übersetzungen Amerika ins Russische

Wie sagt man Amerika auf Russisch?

Sätze Amerika ins Russische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich Amerika nach Russisch?

Einfache Sätze

Es ist wundervoll in Amerika zu sein, wenn man hier ist, um Geld zu verdienen.
Америка - это очень милое место, если вы находитесь здесь с целью заработать деньги.
Lucy kommt aus Amerika.
Люси из Америки.
Ich war nie in Amerika.
Я никогда не был в Америке.
Ich war nie in Amerika.
Я никогда не бывала в Америке.
Ich war nie in Amerika.
Я никогда не была в Америке.
Ich war nie in Amerika.
Я никогда не бывал в Америке.
Sein Wunsch ist, nach Amerika zu gehen.
Его желание - поехать в Америку.
Sein Wunsch ist, nach Amerika zu gehen.
Его желание - уехать в Америку.
Ich war schon zweimal in Amerika.
Я уже дважды был в Америке.
Ich war schon zweimal in Amerika.
Я уже дважды была в Америке.
Ich war schon zweimal in Amerika.
Я уже два раза был в Америке.
Ich war schon zweimal in Amerika.
Я уже два раза была в Америке.
Welche Sprache spricht man in Amerika?
На каком языке говорят в Америке?
Lucy ist eine Studentin aus Amerika.
Люси - студентка из Америки.

Filmuntertitel

Sie werden morgen früh in Amerika sein.
К утру будешь в Америке.
Kommen Sie gerade aus Amerika?
Вот это сюрприз. Мы только что прибыли из Америки.
Na, dann vergiss das alles hier und komm mit mir nach Amerika.
Хватит сопротивляться, поехали со мной в Америку.
Mr. Allenbury wurde durch einen Anruf aus Amerika aufgehalten, - bittet Sie aber zu bestellen.
Мистер Алленбери задерживается, ему позвонили из Америки, но он просил, чтобы вы заказывали.
Noch so eine Erfindung aus Amerika.
Ох уж эти мне американские выдумки!
Eine Karte fur Baum aus Amerika.
Открытка для Бома. Из Америки.
Amerika?
Из Америки?
Die Karte aus Amerika, die Sie aufgehoben haben.
Открытку из Америки. Это вы ее взяли.
Sorgues ist nicht in Amerika.
Сорг не уехал в Америку!
Sie wurde nur zu der Pensionspost gelegt, von jemandem, der will, dass wir glauben, dass Sorgues in Amerika ist.
Ее просто подложили в пансионную почту, чтобы убедить всех, что Сорг уплыл в Америку.
In Amerika.
В Америке.
Seit Deiner Rückkehr aus Amerika machst Du mich ganz verrückt!
С тех пор как ты вернулся, ты не прекращал надоедать мне.
Machst nur Dummheiten, wie im Radio. -lm Radio? -Bei Deiner Rückkehr aus Amerika.
Ты все время говоришь глупости, как на радио в Ла Бурже, когда ты вернулся.
In ganz Amerika gibt es nicht genug Geld für ihn.
Во всей Северной Америке не будет столько денег, чтобы купить его.

Nachrichten und Publizistik

Zwei davon gleichen einander aus; der dritte jedoch bedroht, was Amerika in den kommenden Jahren am meisten braucht: Wirtschaftswachstum.
Два из них уравновешивают друг друга, однако третий представляет собой угрозу для того, что больше всего будет необходимо Америке в ближайшее время: для экономического роста.
Erst dann wird Amerika seine Wettbewerbsfähigkeit so sehr steigern, dass der Staat sowohl die privaten als auch die öffentlichen Schulden auf ein tragfähiges Niveau senken und gleichzeitig eine ansehnliche Wachstumsrate beibehalten kann.
Лишь тогда Америка повысит свою конкурентоспособность настолько, чтобы правительство смогло снизить и частный, и государственный долг до разумного уровня, одновременно поддерживая приемлемый уровень экономического роста.
Zumal Amerika stark davon profitiert, dass China US-Staatsanleihen kauft, ist es schwer verständlich, warum die US-Regierung und der Kongress sich so sehr über das bilaterale Leistungsbilanzdefizit beklagen.
Учитывая то, что Америка получает огромную выгоду от приобретения Китаем государственных ценных бумаг США, трудно понять, почему правительство и Конгресс США постоянно так сильно жалуются на двусторонний дефицит по текущим операциям.
Die gute Nachricht lautet, dass sowohl Amerika als auch China im Anschluss an den jüngsten Washington-Besuch von Präsident Hu Jintao positive Schritte unternommen haben, um ihre Differenzen hinsichtlich der bilateralen Leistungsbilanz zu beseitigen.
Хорошая новость заключается в том, что после недавнего визита президента Ху Цзиньтао в Вашингтон и Америка, и Китай стали делать положительные шаги по устранению своих разногласий по поводу двустороннего баланса по текущим операциям.
Diese Bürgerrechtsinitiativen der NATO spiegeln die zunehmend professionelle Art wider, in der Russland, Europa und Amerika momentan ihre Meinungsverschiedenheiten lösen.
Такие инициативы в области гражданских прав со стороны НАТО являются отражением все более искусных приемов, к которым прибегают Россия, Европа и США для урегулирования своих разногласий.
Er sagte etwas davon, dass man es in Amerika besonders auf schwarze Männer abgesehen hatte und bat den weißen Polizisten um Namen und Dienstnummer.
Он сказал что-то о том, как в Америке выделяют черных мужчин, и попросил полицейского, который был белым, показать его служебное удостоверение.
Und doch sind in Amerika und dem Großteil der Welt die Medikamentenpreise noch immer exorbitant hoch und die Verbreitung des Wissens eng begrenzt.
Тем не менее, в Америке и в большинстве стран мира цены на лекарства по-прежнему непомерны, и распространение знаний очень ограничено.
Für Amerika markiert der Sanders-Gesetzesentwurf einen bedeutenden Fortschritt.
Для Америки законопроект Сандерса является значительным прогрессом.
Aber Amerika steht nicht allein, wenn es darum geht, offiziell einen falschen Buchungszauber zu erlauben.
Но не одна только Америка позволяет осуществлять махинации в сфере бухучета.
Die Sorge über eine finanzielle Ansteckung zwischen Europa und Amerika ist groß.
Много говорится о передаче финансовой инфекции между ЕС и США.
Amerika hat auch - in der Erklärung von Doha im Jahre 2001 - versprochen, seine Märkte für die weltärmsten Länder zu öffnen.
Америка также обещала - в Декларации, принятой в Доха в 2001 году - открыть свои рынки для беднейших стран мира.
Beim Weltgipfel für nachhaltige Entwicklung in Johannesburg in 2002 verpflichtete sich Amerika, die weltweiten Ökosysteme zu schützen, doch bis heute hat man von der amerikanischen Politik kaum etwas zu diesem Thema gesehen oder gehört.
На Всемирном саммите по устойчивому развитию в Йоханнесбурге в 2002 году Америка взяла на себя обязательства защищать глобальные экосистемы, но конкретных дел от тех, кто определяет политику США, не видно и не слышно до сих пор.
Amerika ist mit Sicherheit nicht das einzige Land, dass es versäumt, die im Rahmen der Vereinten Nationen verabschiedeten internationalen Zielsetzungen zu fördern.
Америка, конечно, не одинока в невыполнении международных обязательств перед ООН.
Die Welt jedoch sollte nicht darauf warten, dass Amerika zur Besinnung kommt.
Но мир не должен ждать, когда Америка осознает его нужды.

Suchen Sie vielleicht...?