Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

Afghanistan Deutsch

Übersetzungen Afghanistan ins Russische

Wie sagt man Afghanistan auf Russisch?

Afghanistan Deutsch » Russisch

Афганистан Афганиста́н

Sätze Afghanistan ins Russische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich Afghanistan nach Russisch?

Einfache Sätze

Afghanistan ist ein Binnenland.
Афганистан - страна, не имеющая выхода к морю.
Afghanistan ist ein Land ohne Zugang zum Meer.
Афганистан - страна, не имеющая выхода к морю.

Filmuntertitel

Ich kann ans Meer gehen oder in die Berge. Ich kann nach Israel gehen, nach Afrika, Afghanistan.
Я могу убежать и отправиться к океану. в деревню, в горы, в Израиль, в Африку. в Афганистан.
Erinnern Sie sich an Afghanistan?
Помнишь Афганистан?
Ich war in Vietnam, Afghanistan und im Irak. Ich kann ohne Übertreibung sagen: Dies ist eine Million Mal schlimmer. als alle drei zusammen.
Дамы и господа, я был во Вьетнаме, Афганистане и Ираке, и должен сказать без преувеличения, что увиденное мной здесь в миллион раз хуже.
An einem seiner Anwesen, unten an der Südküste, wo er einen Atombunker einbauen ließ, zu Zeiten von Afghanistan.
В одном из его домов, на южном побережье, где у него было бомбоубежище, времен афганской войны.
Jemand hat mit meiner Nummer in Afghanistan angerufen!
Кто-то с моего телефона позвонил в Афганистан!
Ich weiss nicht mal, wie Afghanistan aussieht.
Я даже не знаю, как выглядит этот Афганистан.
Einmal hat mich sogar mal einer bis nach Afghanistan mitgenommen.
А один парень отвёз меня в Афганистан.
Ey, das musst du dir mal reinziehen, Afghanistan!
Ты представляешь, в Афганистан!
Afghanistan?
В Афганистан?
Im Sommer 2001 heiratete einer von Osamas Söhnen in Afghanistan, da tauchten diverse Familienmitglieder auf.
Летом 2001-го, незадолго до 11 сентября, в Афганистане женился один из сыновей Осамы, и на свадьбе были некоторые члены семьи.
Wir und die USA unterstützten die Mudschaheddin, um Afghanistan von den Sowjets zu befreien.
Соединенные Штаты и мы помогали движению маджахедов освободить Афганистан от советских войск.
Rumsfeld sagte, als es um Bomben auf Afghanistan ging, es gäbe dort keine guten Ziele.
Когда речь зашла о бомбежке инфраструктуры Аль-Кайды в Афганистане, он сказал, что там нет хороших объектов, давайте бомбить Ирак.
Sie mussten Afghanistan zuerst angreifen, weil es offensichtlich war, dass Al-Kaida uns angegriffen hatte.
Им пришлось сначала заняться Афганистаном, потому что теракты в США осуществила Аль-Кайда.
Und die saßen in Afghanistan.
Которая располагается в Афганистане.

Nachrichten und Publizistik

Während die Regierung Bush gerade weitere 21.000 amerikanische Soldaten in den Irak entsendet und auf mehr alliierte Truppen in Afghanistan drängt, lehnen Amerikas Bündnispartner seine Nahostpolitik ab.
В то время как администрация Буша дополнительно направляет в Ирак 21000 солдат и настаивает на увеличении числа союзных войск в Афганистане, союзники Америки отвергают её ближневосточную политику.
Weder die sowjetischen Erfahrungen in Afghanistan in den 80er Jahren noch die der Nato heute rechtfertigen die Behauptung, dass es auf dem modernen Schlachtfeld am meisten auf die Truppenanzahl ankäme.
Ни опыт Советского Союза в Афганистане в 80-ых годах ХХ века, ни сегодняшний опыт НАТО не доказывают, что количество солдат является самым значимым фактором на современном поле боя.
Wenn es keine geostrategischen militärischen Frontlinien gibt, wie z. B. im Kosovo, in Afghanistan und im Irak, ist Masse nicht mehr gleichbedeutend mit Sieg.
В отсутствие геостратегических военных границ, как в Косово, Афганистане и Ираке, количество войск больше не является синонимом победы.
Auch scheint die Rückkehr der Taliban in Afghanistan sechs Jahre nach ihrem Sturz derzeit nicht zu weit hergeholt.
Не кажется нереальным и возвращение Талибана в Афганистан через шесть лет после его свержения.
Die Forstwirtschaft war in Afghanistan stets ein Problem.
Лесное хозяйство всегда было проблемой в Афганистане.
Der Plan von 1976 forderte umweltverträgliche Abholzung und grundlegende Waldbrandbekämpfung, doch kam der Krieg dazwischen, der Afghanistan die Hälfte seiner Bewaldung kostete.
Программа 1976 года предусматривала устойчивые методы лесозаготовки и элементарный контроль лесных пожаров, но ее выполнению помешала война, стоившая Афганистану половины его лесного покрова.
Doch müssen wir uns weigern, uns vor dem Altar der Toleranz zu verneigen, wenn es um wirklich unannehmbare Praktiken geht, wo auch immer diese auftreten, und solchen sieht die Weltöffentlichkeit in Afghanistan passiv zu.
Однако мы не должны терпеливо преклоняться перед алтарем, когда речь заходит о действительно неприемлемых вещах, где бы они ни происходили. Именно такую ситуацию сегодня мир пассивно наблюдает в Афганистане.
Der Kampf gegen die Müttersterblichkeit in Afghanistan muss zu einer globalen Priorität werden.
Борьба с материнской смертностью в Афганистане должна стать мировым приоритетом.
Afghanistan ist in Gefahr, erneut Terroristen, Aufständischen und Kriminellen in die Hände zu fallen, und im Kern der Malaise des Landes liegt der Opiumhandel im Umfang von vielen Milliarden Dollar.
Афганистан угрожает снова оказаться в руках террористов, повстанцев и преступников, и торговля опиумом на сумму в несколько миллиардов долларов лежит в основе недуга страны.
Zunächst einmal muss der Schleier der Korruption in Afghanistan gelüftet werden.
Во-первых, завесу коррупции в Афганистане необходимо снять.
Natürlich ist Afghanistan nicht allein für sein schweres Schicksal verantwortlich.
Конечно, Афганистан не один несет ответственность за свое положение.
Es ist eine bittere Ironie, dass die Länder, deren Soldaten in Afghanistan ihr Leben aufs Spiel setzen, zugleich die größten Märkte für das afghanische Heroin sind.
Это горькая ирония, что страны, жизни солдат которых поставлены на карту в Афганистане, одновременно являются самыми большими рынками для афганского героина.
Darüber hinaus müssten Afghanistans Nachbarn mehr tun, um zu verhindern, dass Aufständische, Waffen, Geld und chemische Ausgangsstoffe über ihre Grenzen nach Afghanistan strömen.
Кроме того, соседи Афганистана должны делать больше, чтобы остановить поток повстанцев, оружия, денег и химических предшественников через их границы внутрь страны.
Um dies zu erreichen, braucht Afghanistan mehr Entwicklungshilfe.
Чтобы достичь это, Афганистану нужно больше помощи на развитие.

Suchen Sie vielleicht...?