Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

Acht Deutsch

Übersetzungen Acht ins Russische

Wie sagt man Acht auf Russisch?

Sätze Acht ins Russische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich Acht nach Russisch?

Einfache Sätze

Das fängt nicht vor acht Uhr dreißig an.
До восьми тридцати не начнём.
Eins, zwei, drei, vier, fünf, sechs, sieben, acht, neun, zehn.
Один, два, три, четыре, пять, шесть, семь, восемь, девять, десять.
Eins, zwei, drei, vier, fünf, sechs, sieben, acht, neun, zehn.
Раз, два, три, четыре, пять, шесть, семь, восемь, девять, десять.
Shinkos Bruder ist acht.
Брату Синко восемь.
Es ist acht Uhr morgens.
Сейчас восемь часов утра.
Es ist acht Uhr morgens.
Сейчас восемь утра.
Ich habe acht Geschwister.
У меня восемь братьев и сестёр.
Er arbeitet acht Stunden am Tag.
Он работает по восемь часов в день.
Es passierte zwischen acht und zehn.
Это случилось между восемью и десятью часами.
Es passierte zwischen acht und zehn.
Это произошло между восемью и десятью часами.
Sein Sohn ist acht.
Его сыну восемь лет.
Sein Sohn ist acht.
Его сыну восемь.
Sein Sohn ist acht Jahre alt.
Его сыну восемь лет.
Mein Bruder und meine Schwester stehen jeden Morgen um ca. halb acht auf.
Мои брат и сестра каждое утро встают около половины восьмого.

Filmuntertitel

Eins, zwei, drei, vier, fünf, sechs, sieben, acht, neun, zehn.
Надеюсь, Вы сочтете эти цифры. верными.
Heute Abend um acht.
В восемь часов вечера.
Und gib Acht, dass du Acht.
Только постарайся быть па-па-па-па-па-поосторожней!
Und gib Acht, dass du Acht.
Только постарайся быть па-па-па-па-па-поосторожней!
Zwei Achter, was? Ich habe selbst eine Acht, Sie haben also sicher keine drei davon.
У меня самого восьмёрка, так что вряд ли у тебя их три.
Du wirst dich in Acht nehmen, nicht?
Ты будешь беречь его?
Acht Pesos.
Восемь песо.
Acht. Noch.
Сейчас. 8.
Ok, geben Sie Acht.
Ставьте туда.
Gib auf dich acht, Kleines.
Береги себя, малыш.
Hier ist Seite eins, fünf. Acht.
Вот страница один, пять, восемь.
Gib Acht auf die Füße.
Поднимайтесь.
Ja, aber er ist nie vor acht zu Hause.
Да, но только после восьми.
Kommen Sie morgen Abend gegen acht vorbei. - Er wird dann hier sein.
Мистер Нефф, зайдите завтра в 20:30, он будет дома.

Nachrichten und Publizistik

Nicht überall sollte man ein Kulturerbe aufrecht erhalten, und ebenso wenig sollte man die Kosten außer Acht lassen.
Однако культурное наследие не должно сохраняться повсеместно, также следует учитывать и стоимость таких проектов.
Nach acht Jahren unter internationaler Verwaltung ist die albanische Bevölkerungsmehrheit des Kosovo auf den Geschmack der Freiheit gekommen und strebt nun nach völliger Unabhängigkeit.
После того как прошло уже восемь лет с момента введения в Косово управления гражданской миссии ООН и международных миротворческих сил, албанское большинство уже ощутило вкус свободы и намерено добиваться полной независимости.
Und schließlich: Selbst rational denkende Menschen sind inzwischen empfänglicher für bestimmte Verschwörungstheorien, weil wir in den vergangenen acht Jahren tatsächlich eine Reihe ausgeklügelter Verschwörungen erlebt haben.
Наконец, даже рациональные люди стали более восприимчивы к некоторым теориям заговора, потому что за последние восемь лет мы действительно видели несколько сложных заговоров.
Gesundheitliche Aufklärung durch öffentliche Medien, die weit abgelegene Landesteile erreichen, stellt eine dringende Priorität dar, wurde jedoch zugunsten von kommerziellen Prioritäten vollkommen außer Acht gelassen.
Необходимо, чтобы основы медицинских знаний передавались через средства массовой информации, доходя до отдаленных частей страны, что до сих пор игнорировалось в пользу коммерческих приоритетов.
Die Welt sollte sich in Acht nehmen. Wenn wir die widerwärtigen Trends des großen Geldes in der Politik und des ausartenden Konsumismus nicht durchbrechen, laufen wir Gefahr, die wirtschaftliche Produktivität auf Kosten unserer Menschlichkeit zu steigern.
Миру следует насторожиться: если мы не положим конец отвратительным тенденциям больших денег в политике и безудержного потребления, мы рискуем добиться экономической продуктивности за счет утраты своей человечности.
Einer von acht Amerikanern ist auf Lebensmittelmarken angewiesen.
Один из восьми американцев зависит от продовольственных талонов.
Unter den 25 Unternehmen, denen 2006 die meisten US-Patente erteilt wurden, waren nur acht amerikanische, aber zwölf japanische Firmen.
Из 25 компаний, получивших большую часть американских патентов в 2006 году, только восемь были американскими; 12 из них были японскими.
Wirtschaftsanalysen besitzen anscheinend keine Geltung für die beinahe acht Jahre währende Amtszeit von Hugo Chavez in Venezuela und er wird bestrebt sein, sie in den Präsidentschaftswahlen nächsten Monat zu verlängern.
Почти восьмилетний срок Уго Чавеса в должности президента Венесуэлы - который он постарается увеличить на президентских выборах в следующем месяце - кажется, бросает вызов экономическому анализу.
Um Gefühle zu verstehen, müssen wir deren oberflächlichen Ausdruck in unseren bewussten Erfahrungen außer Acht lassen und zugleich tiefer graben, um zu verstehen, wie das Gehirn arbeitet, während wir solche Erfahrungen machen.
Чтобы понять чувства, нам нужно отступить от их поверхностных выражений в наших переживаниях сознания и глубже исследовать, как работает мозг, когда у нас возникают такие переживания.
Die Forscher kommen aus verschiedenen Ländern und Fachbereichen und arbeiten seit acht Jahren auf dezentraler Basis zusammen.
Они работали, сотрудничая друг с другом на удалении, в разных местах в течение восьми лет, являются гражданами различных стран и специализируются в различных областях.
Die fiskalischen Überwachungsmechanismen der EU versagten bei der Prognose dieser Entwicklungen, weil sie eine entscheidende Variable außer Acht lassen: die Schuldendynamik des Privatsektors.
Механизмы налогово-бюджетного контроля ЕС не смогли предсказать данных событий, т.к. они пренебрегают важнейшей переменной: динамикой долгов частного сектора.
Allerdings nicht in nächster Zeit, wohlgemerkt. Es könnte vielleicht noch weitere sieben oder acht Monate dauern, wenn nicht länger.
Заметьте, что ни тот, ни другой не прекратятся в ближайшее время: на это уйдёт по меньшей мере семь-восемь месяцев, если не больше.
Sie werde nur acht Monate andauern, wie die beiden vorhergehenden Rezessionen von 1990-1991 und 2001, und die Welt werde sich vom US-Konjunkturrückgang abkoppeln.
Она продлится только восемь месяцев, как две предыдущие рецессии 1990-1991 годов и 2001 года, и мир не будет связан со спадом в США.
Die argentinischen Reserven dagegen gehen stark zur Neige - und reichen nur noch für weniger als acht Jahre.
Аргентина, напротив, является очень зависимой от газа страной с уменьшающимися запасами, которые эквиваленты менее восьми годам добычи.

Suchen Sie vielleicht...?