Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

улей Russisch

Bedeutung улей Bedeutung

Was beudeutet auf Russisch улей?

улей

сооружение в виде ящика или выдолбленной колоды с входными отверстиями, служащее для содержания и разведения пчёл Пчеловод, замечая, что пчела собирает цветочную пыль и приносит её в улей, говорит, что цель пчелы состоит в собирании мёда. перен. многолюдное место, в котором происходит какая-либо бурная деятельность Каждый день больной видел Прачкина, Тиунова, какие-то люди собирались в Палагиной комнате и оживлённо шумели там  дом стал похож на пчелиный улей, где Люба была маткой: она всех слушала, всем улыбалась, поила чаем, чинила изорванное пальто Прачкина, поддёвку Тиунова и, подбегая к больному, спрашивала:  Ну, что  лучше? Шум голосов напоминал жужжание пчелиного улья. В этот день барак походил на разворошенный улей.

Übersetzungen улей Übersetzung

Wie übersetze ich улей aus Russisch?

Synonyme улей Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Russisch zu улей?

Sätze улей Beispielsätze

Wie benutze ich улей in einem russischen Satz?

Filmuntertitel

Вагон стал похож на пчелиный улей.
Es klang wie ein Bienenschwarm.
Проходя мимо такого пансиона, вы можете принять его за огромный пчелиный улей.
Und wer an ihnen vorbeigeht, könnte sie für Bienenstöcke halten.
Их целый улей!
Die Schweine sind überall!
Вы слышите? Это значит, что где-то поблизости находится улей.
Das kündet von der Nähe eines Bienenstocks. hören Sie das?
В тот день вся школа гудела как потревоженный улей.
Die Schule platzte bei diesem Ereignis fast vor Aufregung.
Может, это как муравьиный улей?
Wie ein Ameisenstock.
Ты хотел улей.
Du wolltest doch einen Bienenstock.
Ты потревожил улей!
Du hast den Wespenstock beschädigt!
Он выпаривается в кастрюле, пока не станет похож на пчелиный улей, потом режется на части и тушится с ветчиной в курином бульоне.
Dann wird er mit Schinken gekocht. Womit habe ich das verdient?
Пока существует улей, существует и частичка этого дрона.
Solange der Hive existiert, existiert auch ein Teil dieser Drohne.
Улей?
Ein Bienenstock?
Целый улей прибыл требовать обратно своё потомство.
Also kam der gesamte Bienenstock, um den Nachwuchs zu beschützen.
Пчелы известны своей привязанностью. Они бы не покинули свой улей без веской причины.
Eigentlich verlassen Bienen ihren Stock nicht ohne Grund.
Я не знаю, но вспомните прошлый год, тогда Сашу зажалил целый улей пчел.
Erinnerst du dich an den Bienenangriff auf Sasha?

Nachrichten und Publizistik

Маленькие рабочие пчелы, жертвующие собственной жизнью, чтобы защитить свой улей - наивысший пример великодушия среди животных - не давали Дарвину покоя.
Die kleinen Arbeitsbienen, die sich selbst opferten, um ihre Bienenstöcke zu schützen - das ultimative Beispiel für Güte im Tierreich -, ließen Darwin nachts keinen Schlaf finden.
Рабочие пчелы помогали не просто каким-то пчелам; они защищали собственный улей.
Die Arbeitsbienen halfen nicht einfach irgendwelchen Bienen; sie schützten ihren Bienenstock.
Однако новый президент набросился на наркотический улей без фумигатора и какой-либо защитной сетки.
Allerdings beschloss der Präsident den Bienenstock des Drogengeschäfts einfach umzustoßen ohne ihn auszuräuchern oder sich selbst zu schützen.
Сегодня Фонд - это просто улей активной деятельности.
Es wimmelt dort jetzt nur so vor Aktivität.

Suchen Sie vielleicht...?