Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch
MASKULINUM стукач FEMININUM стукачка

стукач Russisch

Bedeutung стукач Bedeutung

Was beudeutet auf Russisch стукач?

стукач

устар. ночной сторож, который колотушкой отбивает время устар., разг. кулачный боец, отличающийся большой силой Таких людей по старине, как праздничным делом стенка на стенку ходили, звали стукачами: где стукнет, там и пролом. жарг., неодобр. то же, что доносчик Меньше всего дела им было до реальности; опираясь на сеть постоянных стукачей и на доносы добровольцев, они составляли списки, по которым производились аресты.

Übersetzungen стукач Übersetzung

Wie übersetze ich стукач aus Russisch?

стукач Russisch » Deutsch

Zuträger Denunziant -en -n -en

Synonyme стукач Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Russisch zu стукач?

Sätze стукач Beispielsätze

Wie benutze ich стукач in einem russischen Satz?

Filmuntertitel

У нас был стукач, теперь ходит беззубый.
Wir hatten mal einen Verräter, aber der hat keine Zähne mehr.
За 2 года работы в магазине мистера Матучека мистер Вадаш проявил себя как провокатор, смутьян и стукач.
Mr. Vadas ist seit 2 Jahren bei Matuschek und Co. Er war ein guter Aufschneider und Intrigant.
Я с самого начала знал, что ты стукач.
Ich ahnte die ganze Zeit, dass du ein Spitzel bist.
Потому, что он не хотел делиться, Ты стукач!
Weil er das Geld nicht mit dir teilen wollte.
Я вам не стукач.
Ich verpfeife niemanden.
Если я прикажу убить владельца бара, алжирца, полицейские позволят тебе, хоть он и стукач.
Hätte ich dir befohlen, den Besitzer zu töten, der Algerier ist, hätten die Polizisten ruhig zugesehen. Selbst wenn der Mann einer ihrer Spitzel wäre. Verstehst du?
Он лживый отброс, он стукач, ты это знаешь, и я это знаю.
Er ist ein Lügner, ein Spitzel.
Нам не нужно, чтоб этот правительственный стукач за нами шпионил.
Wir wollen doch nicht, dass er hier herumschnüffelt.
Судя по всему, это не случайный стукач.
Bis jetzt ist es nur ein Name, wir müssen das passende Gesicht dazu finden.
Стукач, это что, его хобби?
Ist das sein Hobby? NED: Wie läuft es im Bullengeschäft?
Простите,. который час? ОФИЦИАНТ-СТУКАЧ: Вы меня спрашиваете про время?
Verzeihung, wie spät es ist?
Ну кто? Я не стукач!
Konfident!
Кто это такой?! - Дэнни, ты стукач!
Komm schon, wer ist das?
Маленький стукач!
Verdammt! Du kleine Ratte!

Suchen Sie vielleicht...?