B2
стаж Russisch
Bedeutung стаж Bedeutung
Was beudeutet auf Russisch стаж?
стаж
Übersetzungen стаж Übersetzung
Wie übersetze ich стаж aus Russisch?
Synonyme стаж Synonyme
Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Russisch zu стаж?
стаж Russisch » Russisch
Sätze стаж Beispielsätze
Wie benutze ich стаж in einem russischen Satz?
Filmuntertitel
Имея брачный стаж, как у меня, ты это поймёшь.
Wer so lange verheiratet war wie ich, weiß das zu schätzen.
Я знаю. У вас 17-летний стаж работы адвокатом, но все, что у вас есть, это. 14 долларов на текущем счете и переносной приемник?
Nach 17 Jahren Rechtspraxis ist alles, was Sie vorzeigen können,. 14 Dollar in einem Girokonto und ein tragbares Radio?
У Гидона стаж 8 лет.
Und zumindest töten sie sie.
До этого нужен большой стаж.
Das geht nach Dienstalter.
А это будет включено в твой стаж?
Wäre die Stelle auf Lebenszeit?
Стаж всё решает, Зиг.
Seniorität geht vor, Zig.
У меня довольно большой стаж в магии огня и вроде бы я довольно хорош.
Ich habe eine menge Feuerbändigungs-Erfahrung und ich betrachte mich als richtig gut.
Я говорю о медицинской страховке, 401-й, и у тебя будет рабочий стаж несколько лет.
Ich rede von Krankenversicherung, Rentenversicherung und in ein paar Jahren wirst du festangestellt.
Пусть поднимет всё, что есть за весь водительский стаж Руле, все его штрафные талоны.
Lass Lankford alle Strafzettel finden, die Roulet je bekam.
А как же пенсия? Твой трудовой стаж?
Und was ist mit deiner Pension?
Стаж здесь не означает ничего.
Dienstalter hat hier nix zu bedeuten, Mann.
У меня есть приличный стаж гражданской службы в послужном списке, и я горжусь этим.
Immerhin habe ich bisher eine Menge öffentlicher Ämter bekleidet. Und bin stolz darauf.
Какой стаж?
Wie viele Jahre?
Получается, что суммарный стаж в полиции, у всех за этим столом, равен 115 годам. Ну дела!
Hey, hey!
Nachrichten und Publizistik
При такой схеме, обеспечение гарантии занятости, в основном в форме подмандатных выходных пособий, должно неуклонно улучшаться по мере того, как увеличивается рабочий стаж.
Im Rahmen dieser Regelung sollten Bestimmungen zur Arbeitsplatzsicherheit, größtenteils in Form von Abfindungszahlungen, mit zunehmender Betriebsbindung des Arbeitnehmers steigen.
Странам, имеющим, подобно Швеции и Великобритании, долгий стаж серьезных экономических достижений, вступление в еврозону сулит мало выгод и много потерь, во всяком случае, на сегодняшний день.
Durchaus erfolgreiche Volkswirtschaften wie Schweden und Großbritannien haben durch einen Beitritt zum Euro viel zu verlieren, aber nur wenig zu gewinnen - zumindest im Moment.
Что до ЕС, то кандидатский стаж Румынии и Болгарии должен быть успешно завершён, как должен быть разрешён вопрос со вступлением Турции.
Was die EU angeht, so müssen die Beitrittsbemühungen Rumäniens und Bulgariens erfolgreich abgeschlossen werden, ebenso wie die Frage der von der Türkei angestrebten Mitgliedschaft.
Suchen Sie vielleicht...?
ставильщица |
стаб |
став |
ставить |
стабилизатор |
ставить знак |
стабилизация |
ставить дату |
ставить выше |
ставить веху |
ставить вехи |
стабилизец