Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch
PERFEKTIVES VERB спереть IMPERFEKTIVES VERB переть

спереть Russisch

Bedeutung спереть Bedeutung

Was beudeutet auf Russisch спереть?

спереть

прост. стянуть, стащить, украсть  Он, бачка, у нас весь в сохранности был в болоте за Бугорным мостом, да ишь како полило сплыл, бают невесть куда спёрло, и не найти. Караулов спёр у дяди Васи какие-то там блинчики, что ли, а этот пошёл и профискалил.  Ах, говорит, Ефим, комси-комса, не вы ли спёрли мои дамские часики, девяносто шестой пробы, обсыпанные брильянтами? Чаю бы выпить, / окончивши спорт, // но самовар / неизвестными спёрт. // Те же, / должно быть, / собачку поранивши, // масло и яйца / спёрли раньше. устар. разг. сдвинуть, сместить Но едва успею я войти в определённое положение, остановиться на известной точке, судьба так и сопрёт меня с неё долой…

спереть

прост. сдавить, сжать Вещуньина с похвал вскружилась голова, // От радости в зобу дыханье спёрло, // И на приветливы Лисицыны слова // Ворона каркнула во все воронье горло: // Сыр выпал с ним была плутовка такова. устар. поэт. сомкнуть, закрыть В наше море в стары годы, // Говорят, текла река, // И спёрла гранитом воды // Богатырская рука! Замолкли вихри непогодны, // И бурны спёр Борей уста, // Почув веленья неугодны, // Летит он в мрачные места.

Übersetzungen спереть Übersetzung

Wie übersetze ich спереть aus Russisch?

спереть Russisch » Deutsch

komprimieren klauen einschnüren

Synonyme спереть Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Russisch zu спереть?

спереть Russisch » Russisch

ты́рить стащить сжимать своровать

Sätze спереть Beispielsätze

Wie benutze ich спереть in einem russischen Satz?

Filmuntertitel

Да. - Пойми, нам надо спереть куртку для тебя и все остальное.
Wir müssen deine Jacke klauen und solche Sachen.
Ты только что собирался спереть самолет!
Du wolltest ein Flugzeug klauen! - Wovon redest du?
Большая стерва, стоящая за мной пыталась спереть мой зонтик и я ей вмазала.
Diese große Hündin hinter mir versucht, meinen Schirm zu stehlen So dass ich ihr getaktet.
Спереть всё на него.
Warten bis der Leichenbestatter von seiner Mittagspause wieder kommt.
Я слышал, как ты по телефону хотел на меня все спереть!
Ich habe gehört, wie du mir am Telefon die Schuld zuschieben wolltest.
Они пытались спереть груз. Мы проследили и нашли товар.
Wir brachten ihn nach Hause und entdeckten dieses.
Пытаетесь спереть конфеты из торгового аппарата?
Sie versuchen Süßigkeiten aus einem Automaten zu klauen?
Ребята из Нью-Берна пытались спереть нгашу соль. А потом была перестрелка.
Einige Leute aus New Bern tauchten auf,. versuchten unser Salz zu stehlen Es gab ein Feuergefecht.
Прикинь, какой урод может спереть у человека велик?
Ich mein, was für ein Loser klaut einem Typen das Fahrrad?
Ну, у тебя всегда под рукой будет кому вдарить, когда ты зол и чьи карманные деньги ты можешь спереть.
Also, du wirst immer jemanden haben, den du verprügeln kannst, wenn du genervt bist und jemanden, dessen Taschengeld du abziehen kannst.
Да он даже собачку у бабульки спереть не сможет!
Der kann doch keiner Oma den Hund klauen!
Да и в любом случае, если бы ты попытался взять её сумки, она бы решила, что ты хечешь их спереть.
Ja. Wenn du ihr die Tasche tragen wolltest, hätte sie noch das Gefühl, du würdest ihre Einkäufe klauen.
Они, что, не догадались спереть тележку?
Wie, sie haben nicht mal daran gedacht, eine Sackkarre zu stehlen?
Или ты можешь спереть карточку у одного из докторов.
Oder Sie könnten einfach einen Arzt außer Gefecht setzen und seine Schlüsselkarte stehlen.

Suchen Sie vielleicht...?