Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

сладкий корень Russisch

Übersetzungen сладкий корень Übersetzung

Wie übersetze ich сладкий корень aus Russisch?

сладкий корень Russisch » Deutsch

Schwarzwurzel

Synonyme сладкий корень Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Russisch zu сладкий корень?

сладкий корень Russisch » Russisch

скорцонера козелец

Sätze сладкий корень Beispielsätze

Wie benutze ich сладкий корень in einem russischen Satz?

Nachrichten und Publizistik

Кремль отказывается публично признать, что корень сегодняшнего терроризма кроется преимущественно в Чеченской войне, которая теперь метастазирует по всему Северному Кавказу.
Der Kreml lehnt beharrlich jedes öffentliche Eingeständnis ab, dass der gegenwärtige Terrorismus seine Ursprünge vorwiegend im Tschetschenien-Krieg hat, der sich nun schon metastasenartig im nördlichen Kaukasus ausbreitet.
Одни вооруженные подходы не помогут, потому что корень проблемы - это уязвимость бедных, голодных людей перед проповедниками ненависти.
Militärische Ansätze allein werden nicht genügen, denn die Wurzel des Problems ist die Anfälligkeit der armen, hungrigen Menschen für die Propheten des Hasses.
Мы также должны нанести удар в корень, чтобы лишить их опасную идеологию власти и не дать ей снова прорости среди людей, оставшихся в уязвимом положении в условиях безнадежности и отчаяния.
Wir müssen das Übel an der Wurzel packen, um dieser gefährlichen Ideologie das Potenzial zu nehmen, sich bei jenen Menschen wieder zu entfalten, die in einem Umfeld der Hoffnungslosigkeit und Verzweiflung anfällig dafür sind.
Что верно для Ирака, также верно для Афганистана: Обама может гордиться устранением Усамы бен Ладена, что, несомненно, было успехом, но он не в состоянии удалить корень проблемы.
Was für den Irak gilt, trifft auch auf Afghanistan zu: Obama kann sich dazu gratulieren, Osama bin Laden ausgeschaltet zu haben, was zweifellos ein Erfolg war, aber einer, der die Wurzel des Problems nicht berührt hat.
Однако если он посмотрит за рамками терроризма в корень проблемы и надавит на Салеха, чтобы он начал разделение власти, то в Йемене не будет условий, чтобы стать еще одной безопасной гаванью для террористов.
Aber wenn der Westen über den Terrorismus hinaus die Wurzel des Übels im Auge behält und Druck auf Salih ausübt, damit er seine Macht teilt, wird aus dem Jemen kein zweiter Zufluchtsort für Terroristen.
Политика Буша обречена на провал, потому что, как и в 1970-ые, корень американских экономических проблем - в самой Америке.
Bushs Politik ist zum Scheitern verurteilt, weil die wirtschaftlichen Probleme Amerikas, ebenso wie diejenigen in den siebziger Jahren des vorigen Jahrhunderts, hausgemacht sind.
БРЮССЕЛЬ - Корень проблемы на Кипре хорошо известен.
BRÜSSEL - Die Ursache des Problems in Zypern ist bekannt.
И именно в этом - корень беспокойства.
Und darin liegt die Quelle der Unruhen.
Корень морального упадка Чэня - это то, что определили античныме греки: гордыня.
Die Ursache für Chens moralischen Niedergang wurde von den Griechen in der Klassik als Hybris bezeichnet: Selbstüberschätzung.
Корень их ошибки заключается в путанице причины и следствия.
Ihr fundamentaler Irrtum besteht darin, dass sie Ursache und Wirkung verwechseln.

Suchen Sie vielleicht...?