Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch
B1

свекровь Russisch

Bedeutung свекровь Bedeutung

Was beudeutet auf Russisch свекровь?

свекровь

мать мужа Старшему сыну Михайле Данилычу, жениху-то, отец капитал отделяет и дом даёт, хочешь с отцом живи, хочешь своё хозяйство правь. Стало быть, Настасье ни свекрови со свёкром, ни золовок с деверьями бояться нечего. Захочет, сама себе хозяйкой заживет.

Übersetzungen свекровь Übersetzung

Wie übersetze ich свекровь aus Russisch?

свекровь Russisch » Deutsch

Schwiegermutter Schwäherin Schwieger

Synonyme свекровь Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Russisch zu свекровь?

свекровь Russisch » Russisch

тёща теща

Sätze свекровь Beispielsätze

Wie benutze ich свекровь in einem russischen Satz?

Einfache Sätze

Я ненавижу свою свекровь.
Ich hasse meine Schwiegermutter.
Не знаю, как ты терпишь свою свекровь.
Ich weiß nicht, wie du deine Schwiegermutter erträgst.
Моя свекровь никогда не улыбается.
Meine Schwiegermutter lächelt nie.
Моя свекровь никогда не улыбается.
Meine Schwiegermutter lächelt niemals.
Хорошая свекровь всегда помнит, что тоже когда-то была невесткой.
Eine gute Schwiegermutter besinnt sich stets, dass auch sie einst eine Schwiegertochter gewesen.
Хорошая свекровь всегда помнит, что тоже когда-то была невесткой.
Eine gute Schwiegermutter besinnt sich stets, dass sie auch mal eine Schwiegertochter war.
Ей не нравится её свекровь.
Sie mag ihre Schwiegermutter nicht.

Filmuntertitel

Надо выяснить, где свекровь.
Meiner Schwiegermutter ist etwas zugestoßen.
Сакэ? Приехали мои свекровь со свёкром.
Meine Schwiegereltern sind auf Besuch.
На улице Тюрен живет моя свекровь.
Als ich ging, war er noch bei der Skizze.
Мадам Декур, моя свекровь.
Madame Decourt, meine Schwiegermutter.
Те, кто любит меня, несмотря ни на что. Те, кто будет чувствовать себя счастливым, увидев меня. Мой свекор, свекровь и шурины, которые ненавидят меня.
Sie werden sich trotzdem freuen. und die anderen, die mich hassen, meine Schwiegereltern, mein Schwager.
Во второй половине того дня, когда умерла моя свекровь.
Am Nachmittag, als meine Schwiegermutter starb.
Я не убивала свою свекровь.
Ich habe meine Schwiegermutter nicht getötet.
Да, это моя свекровь.
Ja, meine Schwiegermutter.
Да. Ваша свекровь не собиралась за меня замуж, была чужой невестой.
Deine Schwiegermutter sollte mich eigentlich nicht heiraten.
Твоя свекровь!
Deine Schwiegermutter!
Нет! Моя свекровь тебя увидит!
Meine Schwiegermutter sieht dich.
Что мне с того, если твоя свекровь следует за тобой по пятам.
Das hilft mir wenig, wenn du deine Schwiegermutter im Schlepptau hast.
Она моя свекровь.
Sie ist meine Schwiegermutter.
Сосиски - просто пальчики оближешь. Моя свекровь заказывает их специально для меня.
Sehr leckere Morcillas, die hat mir meine Schwägerin vor meiner Abreise eingepackt.

Nachrichten und Publizistik

Это означает, что кто-то - муж или свекровь - должен был принять решение не посылать молодую женщину в больницу, а обречь ее на нечеловеческие страдания почти на неделю.
Das bedeutet, dass irgendjemand - ein Ehemann oder eine Schwiegermutter - die Entscheidung getroffen hatte, die junge Frau nicht ins Krankenhaus zu schicken und sie stattdessen nahezu eine Woche unmenschlich leiden zu lassen.

Suchen Sie vielleicht...?