Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

ребёнка Russisch

Sätze ребёнка Beispielsätze

Wie benutze ich ребёнка in einem russischen Satz?

Einfache Sätze

Она рисковала жизнью, чтобы защитить своего ребёнка.
Sie riskierte ihr Leben, um ihr Kind zu schützen.
Моя жена хотела усыновить ребёнка.
Meine Frau wollte ein Kind adoptieren.
Она уложила ребёнка.
Sie hat ihr Baby schlafen gelegt.
Она уложила своего ребёнка спать.
Sie hat ihr Baby schlafen gelegt.
Она уложила ребёнка спать.
Sie hat ihr Baby schlafen gelegt.
Ребёнка зовут Том.
Das Baby heißt Tom.
Они говорили тихо, чтобы не разбудить ребёнка.
Sie sprachen leise, um das Baby nicht aufzuwecken.
У ребёнка острый слух.
Das Kind hat einen scharfen Gehörsinn.
Я ходил на цыпочках, чтобы не разбудить ребёнка.
Ich ging auf Zehenspitzen, um das Baby nicht aufzuwecken.
Собака внезапно напала на ребёнка.
Der Hund hat plötzlich das Kind angegriffen.
Мы говорили тихо, чтобы не разбудить ребёнка.
Wir sprachen mit gesenkter Stimme, um das Baby nicht aufzuwecken.
Он берёт ребёнка за руку.
Er nimmt das Kind an die Hand.
Она родила здорового ребёнка.
Sie gebar ein gesundes Baby.
Она купает ребёнка.
Sie badet das Baby.

Filmuntertitel

Я хотела с ним завести ребёнка.
Ich war so aufgeregt, ein Kind mit ihm zu haben.
Мы хотели завести ребёнка.
Das war unser Leben! Wir wollten ein Baby haben, um.
Ты умолял меня завести ребёнка! - Это была работа.
Du hast mich angefleht, dass wir beide ein Baby haben!
Она родила ребёнка от вас.
Ihr Kind wurde geboren.
Я слышал, м-с Уилкс ждёт ребёнка.
Ich höre, Mrs. Wilkes erwartet in etwa einem Monat ein Baby.
Скарлетт, мы отвечаем за его ребёнка.
Wir schulden ihm ein gesundes Kind.
И твоего ребёнка!
Und ich hasse dein Baby!
Я не брошу солдат ради ребёнка.
Ich kann diese Männer nicht für ein Baby verlassen.
Принять ребёнка не так уж сложно.
Ein Kind holen ist nicht schwer.
Перестань и возьми ребёнка!
Hör auf und hole das Baby!
Нужно молоко для ребёнка, и мы не знаем, что нас ждёт дома.
Das Baby braucht Milch, und wir wissen nicht, was wir vorfinden werden.
Что нам делать? Чем кормить больных и ребёнка?
Was ist mit Essen für die Kranken?
Я имею право увидеть ребёнка.
Ich habe ein Recht, mein Kind zu sehen!
Я не разрешал вам оставлять ребёнка в темноте.
Ich sagte Ihnen, das Kind nie im Dunkeln allein zu lassen.

Nachrichten und Publizistik

Те девочки, которые остаются в школе, в итоге, выходят замуж гораздо позже, примерно в 20-25 лет, идут на работу и имеют 2-3 ребёнка.
Diejenigen, die eine Schule besuchen, heiraten wesentlich später, etwa mit Anfang bis Mitte zwanzig, treten ins Erwerbsleben ein und bekommen 2-3 Kinder.
Когда у бедных семей не так много детей, они могут позволить себе вкладывать больше средств в здоровье, питание и образование каждого ребёнка.
Wenn arme Familien weniger Kinder haben, können sie es sich leisten mehr in die Gesundheit, Ernährung und Bildung pro Kind zu investieren.
Вы можете спасти ребёнка, но в этом случае Ваши штаны придут в негодность.
Falls Sie das Mädchen aufheben, wird es überleben, aber Ihre Hosen sind ruiniert.
Он привёл пример ребёнка, родившегося без одной из конечностей.
Er brachte das Beispiel eines Kindes, dem bei seiner Geburt eine Gliedmaße fehlt.
Использование парацетамола, как на первом году жизни ребёнка, так и среди шести- и семилетних детей, оказалось также связано и с повышенным риском возникновения симптомов ринита и экземы.
Die Verabreichung von Paracetamol sowohl im ersten Lebensjahr als auch bei sechs- bis siebenjährigen Kindern war auch mit einem erhöhten Risiko für Rhinitis und Ekzemen verbunden.

Suchen Sie vielleicht...?