Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch
PERFEKTIVES VERB разрубить IMPERFEKTIVES VERB разрубать

разрубить Russisch

Übersetzungen разрубить Übersetzung

Wie übersetze ich разрубить aus Russisch?

разрубить Russisch » Deutsch

zerhauen spalten

Synonyme разрубить Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Russisch zu разрубить?

Sätze разрубить Beispielsätze

Wie benutze ich разрубить in einem russischen Satz?

Filmuntertitel

Однажды она попросила меня пройти за забор. и разрубить шифоньер для нее.
Und eines Tages bat sie mich in ihren Hof. um einen Kleiderschrank zu zerhacken.
Робинсон, вы вполне можете разрубить шифонер и дрова одной рукой, не так ли?
Robinson. Sie können sehr gut Kleiderschränke und Holz mit einer Hand zerhacken, was?
Можешь разрубить их на части, но они все равно придут за тобой.
Sie leben nicht, sie sind animiert.
Потом мне пришлось разрубить его тело.
Und dann musste ich die Leiche kleinschneiden.
Вероятно, лучшее, что можно сделать это разрубить тело на шесть кусков и сложить их стопкой.
Am besten schneidet man eine Leiche in sechs Teile. und packt sie dann schön zusammen.
Его тяжело будет разрубить.
Zu groß, um zerhackt zu werden.
Когда я собирался разрубить её, она посмотрела на меня своими белыми глазами.
In dem Moment, als ich sie zerstückeln wollte schaute sie mich mit ihren weissen Augen an.
Не пытался разрубить тело или поджечь так, чтобы ее нельзя было узнать.
Er geriet nicht in Panik, hat sie nicht zerstückelt oder verbrannt.
Может, лучше просто разрубить запутанный узел, и самому объявить войну?
Vielleicht solltest du die Leine kappen und selbst den Krieg erklären.
Если прикажешь разрубить его пополам, мы не будем возражать.
Wenn Sie wollen, dass wir ihn in zwei Hälften schneiden, dann sind wir damit einverstanden.
Спасибо. Но я не связываюсь с незнакомцами, которые могут разрубить меня на миллион кусочков.
Danke, aber ich stehe nicht so darauf, von einem Fremden in eine Million Stücke zerhackt zu werden.
Я собираюсь разрубить тебя как бревно!
Ich werde dich wie ein Klotz spalten!
Он поможет разрубить твой гордиев узел?
Wenn sie uns beim Fremdgehen erwischt.
Я действительно не думаю, что я здесь, чтобы разрубить гордиев узел.
Ich glaube nicht, dass ich hier bin, um irgendeinen Gordischen Knoten zu durchtrennen.

Nachrichten und Publizistik

Этот гордиев узел надо разрубить, а не развязывать.
Dieser gordische Knoten muss durchtrennt, nicht entwirrt werden.
Более жесткий вызов должен разрубить гордиев узел, который связывает вместе Хезболлу (и проблему ее разоружения), Сирию и Израиль в роковом треугольнике.
Das größere Problem ist die Auflösung des gordischen Knotens, der die Hisbollah (und die Frage ihrer Entwaffnung), Syrien und Israel zu einem schicksalshaften Dreieck verbindet.
Возможно что президент Европейской Коммиссии должен попытаться разрубить этот Гордиев узел.
Vielleicht sollte der Präsident der Europäischen Kommission versuchen, den Gordischen Knoten aufzulösen.

Suchen Sie vielleicht...?