Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

радужный Russisch

Bedeutung радужный Bedeutung

Was beudeutet auf Russisch радужный?

радужный

относящийся к радуге Скоро начался дождь, и огни встречных машин на лобовом стекле дробились в радужную крошку. перен. разноцветный, расцветкой, блеском или сиянием напоминающий радугу; окрашенный в цвета радуги Скоро загорятся радужными огнями красавицы ёлки… перен. ничем не омрачённый, радостный Вы охвачены самыми радужными ожиданиями.

Радужный

город в России (Владимирская область)

Übersetzungen радужный Übersetzung

Wie übersetze ich радужный aus Russisch?

радужный Russisch » Deutsch

regenbogenfarbig rosig verheißungsvoll

Радужный Russisch » Deutsch

Raduschny

Synonyme радужный Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Russisch zu радужный?

Sätze радужный Beispielsätze

Wie benutze ich радужный in einem russischen Satz?

Filmuntertitel

Что ж, мисс, уверена, что немного света придаст вашим мыслям более радужный вид.
Ich hoffe, dass ich Ihnen mit der Lampe auf hellere Gedanken bringe.
О чем ты говоришь, Эрик? Что если мы найдем Радужный Мост Бифрост?
Wir machen uns auf die Suche nach der geheimnisvollen Regenbogenbrücke.
Найдем Радужный Мост?
Die Regenbogenbrücke finden?
Радужный Мост.
Die Regenbogenbrücke.
Помню, ты любила радужный щербет.
Du mochtest immer das Regenbogen-Sorbet, oder?
Нет, Радужный мост.
Eher eine Regenbogen-Brücke.
Оптимистизм и радужный настрой не помогут нам справиться с этим, Шарлота.
Schönes Wetter und warme Gedanken werden uns nicht dabei helfen das hier durchzustehen, Charlotte.
Ради будущего прекрасного вечера, отвечу. Давай не усложнять сохранять радужный настрой.
Ich würde sagen, da uns ein schöner Abend bevorsteht, bleiben wir einfach fröhlich.
Завёрнутый в радужный флаг.
Mit der Regenbogenfahne als Umhang.
Я наблюдала, как ты сотворил рассистски-радужный момент с сучкой в купальнике из флага Конфедерации, так что.
Du machst einen auf Toleranz mit der Schlampe im Konföderierten-Bikini.
Не уверен откуда этот радужный оптимизм исходит, но он мне не нравится.
Ich weiß nicht, wo dein übertriebener Optimismus herkommt, aber mir gefällt das nicht.
Так, доберёмся к месту коронации через Радужный мост.
Also, okay, wir kommen zur Krönungsstätte, indem wir die Regenbogenbrücke überqueren.
Радужный мост?
Regenbogenbrücke?

Suchen Sie vielleicht...?