Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch
PERFEKTIVES VERB прошептать IMPERFEKTIVES VERB шептать

прошептать Russisch

Bedeutung прошептать Bedeutung

Was beudeutet auf Russisch прошептать?

прошептать

проговорить, произнести очень тихо, шёпотом, почти не задействую голосовые связки Скажи мне, наконец прошептала она, тебе очень весело меня мучить? Порывисто протянул он мне страшно худую, словно обглоданную руку, усиленно прошептал несколько невнятных слов привет ли то был, упрёк ли кто знает? провести какое-то время шепча

Übersetzungen прошептать Übersetzung

Wie übersetze ich прошептать aus Russisch?

прошептать Russisch » Deutsch

flüstern zischeln wispern weitererzählen tuscheln murmeln

Synonyme прошептать Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Russisch zu прошептать?

прошептать Russisch » Russisch

шептать шепнуть шушукаться шептаться

Sätze прошептать Beispielsätze

Wie benutze ich прошептать in einem russischen Satz?

Einfache Sätze

Он отвел меня в сторону, чтобы прошептать кое-что на ухо.
Er nahm mich beiseite um mir etwas ins Ohr zu flüstern.

Filmuntertitel

Достаточно просто прошептать.
Sie brauchen nur zu flüstern.
Клянусь, мне достаточно лишь прошептать кое-что, лишь одно слово, чтобы однажды утром вас нашли мертвыми.
Bei Gott, ich müsste nur flüstern und Ihr lägt vor morgen früh tot in einem Graben.
Я должен прошептать его Вам на ухо.
Ich muss sie Ihnen ins Ohr flüstern.
Можешь прошептать мне.
Flüstern Sie es mir ins Ohr. - Gut.
Прошептать? Да.
Ihnen etwas zuflüstern?
Она. вообще-то, она что-то пыталась прошептать мне на ухо.
Sie. Sie hat versucht, mir etwas ins Ohr zu flüstern.
Мне что, сложить ладошки лодочкой и прошептать молитву за здравие?
Sollte ich denn vielleicht meine Hände falten und für sie ein Gebet flüstern?
Можешь прошептать через дверь?
Kannst du durch die Tür flüstern?
Короче, надо прошептать желание бабочке.
Du musst dem Schmetterling deinen Wunsch zuflüstern.
Нет, я Фисба, пришла прошептать о моей любви.
Nein, ich bin Thisbe, und flüstere von meiner Liebe.
Нет, но я все еще хочу прошептать о моей любви вам на ухо.
Nein. Aber ich flüstere trotzdem meine Liebe in Euer Ohr.
Замученных до смерти только из-за того, что посмели прошептать твое имя, когда их глаза сияли при мысли о свободе и восстании?
Zu Tode gefoltert, weil sie es wagten, deinen Namen zu flüstern. Mit Augen voller Gedanken an Freiheit und Rebellion?
Отныне каждый раб, который осмелится даже прошептать имя Спартака, будет приговорен к смерти.
Von diesem Tag an, wird jeder Sklave, der es wagt, den Namen Spartacus zu flüstern, zum Tode verurteilt.
Можешь на ушко мне прошептать про интенсивность распада.
Flüster mir Spaltungsraten ins Ohr.

Suchen Sie vielleicht...?