Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch
PERFEKTIVES VERB поругаться IMPERFEKTIVES VERB ругаться

поругаться Russisch

Bedeutung поругаться Bedeutung

Was beudeutet auf Russisch поругаться?

поругаться

разг. поссориться, испортить отношения с кем-либо Мы жили с ним целый год в одном бараке, и не было случая, чтобы мы поругались друг с другом. Поругались корабельные вожи, разобиделись и рассоветились. Три года сердились. Который которого издали увидит, в сторону свернёт. провести некоторое время, ругаясь ругаться некоторое время

Übersetzungen поругаться Übersetzung

Wie übersetze ich поругаться aus Russisch?

поругаться Russisch » Deutsch

sich zanken

Synonyme поругаться Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Russisch zu поругаться?

Sätze поругаться Beispielsätze

Wie benutze ich поругаться in einem russischen Satz?

Filmuntertitel

Я хотел поругаться!
Ich wollte mich streiten.
Я хотел поругаться.
Ich wollte mich streiten.
Видишь? Мы даже не можем поругаться, не соглашаясь друг с другом. Рутина.
Wir können nicht streiten, ohne einig zu sein.
Это был бы отличный повод, чтобы вы снова могли поругаться. - Зачем?
Dann könnt ihr euch endlich wieder zusammenraufen.
Таким образом, вы должны были один раз очень сильно поругаться, чтобы компенсировать это.
Dieser große Streit muss viele Jahre ausgleichen.
Вероятно, они ушли куда-нибудь, чтобы поругаться.
Sie werden es irgendwo ausdiskutieren.
Кстати, ребят, мы тут кое-чем заняты, поэтому если бы вы смогли сходить куда-нибудь, поругаться, поболтать, тихонько заняться сексом, или что там еще делают женатые люди, это было бы здорово.
Irgendwie Leute, sind wir mittendrin von etwas, also seid so freundlich, wenn ihr zankt oder ein sexloses Schweigen teilt, oder was immer verheiratete Leute tun, irgendwo sonst tut, das wäre toll.
В любом случае Я решила поругаться с ним.
Jedenfalls, haben wir uns gestritten.
Ну конечно. Мы даже поругаться по моему расписанию не можем.
War klar, wir können nicht mal meinen Plan bereden.
А, конечно, хочешь поругаться?
Du willst streiten?
Нам лететь 18 часов, успеем поругаться в самолете.
Der Flug geht um 18:00 Uhr. Wir können im Flieger streiten.
Ты что, снова хочешь поругаться?
Müssen wir jetzt wirklich darüber streiten?
Ну, если тебе хочется поругаться со мной из-за этого, мы можем заключить сделку.
Du sollst zu Hause bleiben, sagt der Arzt. Wenn du mich mit Gewalt dazu zwingen willst, kannst du es gern versuchen.
Хотя, я могла бы поехать в Баварию и поругаться с отцом Михаэля.
Ich könnte allenfalls nach Bayern fahren und Michaels Vater zur Rede stellen.

Suchen Sie vielleicht...?