Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

попугай Russisch

Bedeutung попугай Bedeutung

Was beudeutet auf Russisch попугай?

попугай

зоол. птица семейства попугаевых, отряда попугаеобразных Во́рон учредил некогда у себя обед, к которому пригласил он разных птиц, а между прочими сороку и попугая. В 2 часа по-полудни прилетели на шлюп «Восток» два зелёных попугая, которые нас много занимали; они также посетили шлюп «Мирный», но никому в руки не давались и возвратились опять на берег. перен. тот, кто бестолково и надоедливо повторяет одно и то же [Флавий]. Абрамчик, не будь чересчур умным попугаем. Ребятки, что же вы стоите?  Я не попугай, чтобы повторять чужие слова, вскипела Варвара Петровна. перен., неодобр. кто-либо, одевающийся ярко, броско, безвкусно Не умели они одеться со вкусом, даже Алик Зимин, джазист, выглядел немножко попугаем, если наряжался. Нарядившись таким попугаем, Незнайка по целым дням слонялся по городу, сочинял разные небылицы и всем рассказывал. показания какого-либо прибора, индикатора; значение оценки без привязки к реальным единицам измерения

Übersetzungen попугай Übersetzung

Wie übersetze ich попугай aus Russisch?

попугай Russisch » Deutsch

Papagei

Synonyme попугай Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Russisch zu попугай?

попугай Russisch » Russisch

чистюля человек попка клоун

Sätze попугай Beispielsätze

Wie benutze ich попугай in einem russischen Satz?

Einfache Sätze

У Яцка дома есть кошка и попугай.
Jack hält sich zuhause eine Katze und einen Papagei.
Мой попугай может цитировать Шекспира!
Mein Papagei kann Shakespeare zitieren!
Попугай мёртв.
Der Papagei ist tot.
Мой попугай сидит на краю моего монитора и насвистывает неприличные матросские песни.
Mein Papagei sitzt auf dem Rand meines Bildschirms und pfeift unanständige Seemannslieder.
Эйнштейн очень умный попугай.
Einstein ist ein überaus kluger Papagei.

Filmuntertitel

Где мой блудный попугай?
Wo ist mein wandernder Papagei?
Ой! Это же попугай!
Da ist ja ein Papagei.
Меня укусил попугай.
Vom Papagei gebissen.
Попугай.
Ein Papagei.
Знаете, когда попугай.
Es ist nur ein Biss von einem Papagei.
У старой девы жил попугай, который страшно ругался и знал больше вульгарных выражений, чем даже господин Ковальски.
Diese alte Jungfer hatte einen Papagei, der fluchte und kannte mehr ordinäre Ausdrücke als Mr. Kowalski.
Капитан Куин, он значит не более, чем мой попугай или собачка.
Er bedeutet mir nicht mehr als mein Papagei oder mein Schoßhund.
Ты что? - Слышь, ты что, попугай?
Bist du ein Papagei?
Но ливерная колбаса лучше, чем попугай.
Aber Leberwürste sind mir lieber als Papageien.
Ватсон, Это - не попугай.
Watson, er ist kein Papagei.
И рыба-попугай, и рыба-слон, и рыба-крыса, и тигровая акула.
Außerdem haben wir Papageienfische, Elefantenfische, Rattenfische und Tigerhaie.
Ничего. У моей сестры есть попугай. Хочешь попугая?
Meine kleine Schwester hatte immer einen.
Ты думаешь, что этот попугай женского рода?
Find ich prima, ist mir scheißegal! Sie glauben, dass dieser Sittich weiblich ist?
Попугай. Снимай с меня юбку.
Papagei, mach mir das Kleid auf.

Suchen Sie vielleicht...?