Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch
B1

клоун Russisch

Bedeutung клоун Bedeutung

Was beudeutet auf Russisch клоун?

клоун

комический артист (обычно в цирке) Театр и искусство. Сарра Бернар и… клоун Буше[.] Популярный в Париже, клоун Буше неожиданно сделался учителем… Не только драматические образы нуждаются в “мудром” теле: клоун с “немудрым” телом едва ли вызовет вашу улыбку. На днях в Зоологическом саду В. В. Дуров, сын известного клоуна, также клоун, со сцены произносил стихотворения и допускал очень плоские шутки политического характера, которые вызывали беспорядок среди публики. 〈…〉 Градоначальник приказал передать Дурову, что в случае продолжения им своей деятельности в таком же духе, клоун немедленно будет выслан из Москвы[.] ... орёт длинный Боб и, взмахнув своими костлявыми руками, отвешивает такой поклон, какому позавидовал бы любой цирковой клоун. Только однажды я видел, как он отказал человеку в просьбе: это был клоун Дельвари, который непременно хотел, чтобы Горький был крёстным отцом его будущего ребенка. перен. шутник, несерьёзный, потешный человек, посмешище Здесь не цирк, и я не клоун хлопать в ладоши тут не по существу! 28 февраля (то есть уже через неделю после открытия Думы) депутат Пуришкевич, трагический клоун Второй Думы (роль комического клоуна исполнял Павел Крупенский), разослал по отделам Союза русского народа секретный циркуляр (я его напечатал, разоблачив всю затею). На место трагического злодея Сталина пришел полуклоун Хрущёв, которого отпихнул стопроцентный клоун и маразматик Брежнев, гораздо более подходящий на роль Бога реального коммунизма именно в силу своей из ряда вон выходящей ничтожности. А знаете ли, Роман Иванович, из вас вышел бы недурной клоун. Этот клоун, Троцкий, ещё и в мировую революцию верил, Брестского мира не хотел, да и Ленин верил, ах, книжные фантазёры! Что это, Волохов, вы, как клоун в цирке, всё выворачиваете себя наизнанку!.. В узких диагоналевых брюках со штрипками, которых уже давно не носили, но которые слишком хорошо обтягивали ноги, чтобы отказаться от них, в фуражке с обвисающими полями ширины дамских шляп, в мундире с высоким, выбивающим второй подбородок, суконным воротником, напудренный как клоун и с навазелиненными глазами, так шёл я вдоль по бульварам, как веткой цепляя взглядом глаза всех идущих навстречу мне женщин. посмешище

Übersetzungen клоун Übersetzung

Wie übersetze ich клоун aus Russisch?

Synonyme клоун Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Russisch zu клоун?

Sätze клоун Beispielsätze

Wie benutze ich клоун in einem russischen Satz?

Einfache Sätze

Он одевается как джентльмен, но разговаривает и ведёт себя как клоун.
Er kleidet sich wie ein Gentleman, aber er spricht und benimmt sich wie ein Clown.
Он одевается как джентльмен, но разговаривает и ведёт себя как клоун.
Er kleidet sich wie ein Gentleman, aber er redet und benimmt sich wie ein Clown.
Он был разрисован как клоун.
Er war wie ein Clown geschminkt.

Filmuntertitel

Отойди, клоун.
Aus dem Weg, du Clown.
Да, особенно когда этот толстый клоун сломал ему руку.
Ja, vor allem, als sich der Dicke den Arm brach.
Жулик! Клоун!
Du bist ein Angeber!
Но я убедился, что вы жалкий недисциплинированный клоун.
Was mich angeht, ich finde, Sie sind ein undisziplinierter Possenreißer.
Клоун?
Einen Clown?
Кто этот клоун?
Wer ist der Gockel?
Дани, клоун какой-то.
Wie ein Clown.
О, вот смешной клоун.
Hier ist der komische Clown.
Смешной клоун разговаривает с-- Смотри.
Der komische Clown spricht. Schau.
А разве другой клоун уже не сказал Полине вот так прямо?
Brachtest du es Pauline schonend bei?
Да я горилла, клоун ты потный!
Ich bin ein verdammter Gorilla, du Clown!
Это был ужасный клоун.
Was für ein unsympathischer Clown. - Ja.
Проваливай к чёрту. И ты тоже, клоун.
Verpiss dich, Baby, und du Clown verpiss dich auch.
Итак, мистер Клоун посмотрим, будет ли вам смешно.
Also dann, Mr. Komiker, mal sehen, ob Sie das komisch finden.

Nachrichten und Publizistik

Даже история цирка концентрируется на таких парах: тщеславный, горделивый Белый клоун и Август-дурачок, скромный неудачник, получающий пинки от своего чопорного и помпезного партнера.
Selbst die Geschichte des Zirkus konzentriert sich auf eine derartige Paarung: den eitlen, wichtigtuerischen weißen Clown und den dummen August, den demütigen Verlierer, der von seinem steifen, pompösen Partner in den Hintern getreten wird.
Именно клоун Брозо раскрыл главный коррупционный скандал в офисе бывшего мэра Мехико.
Ausgerechnet Brozo der Clown deckte einen großen Korruptionsskandal im Büro eines ehemaligen Bürgermeisters von Mexiko-Stadt auf.

Suchen Sie vielleicht...?