Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch
PERFEKTIVES VERB подпустить IMPERFEKTIVES VERB подпускать

подпустить Russisch

Übersetzungen подпустить Übersetzung

Wie übersetze ich подпустить aus Russisch?

подпустить Russisch » Deutsch

zulassen heranlassen

Sätze подпустить Beispielsätze

Wie benutze ich подпустить in einem russischen Satz?

Filmuntertitel

На сколько ещё вы собирались её подпустить?
Wie nahe wollten Sie sie denn noch herankommen lassen?
Ты скажешь, что угодно, лишь бы не подпустить меня к ней.
Das sagst du, um uns auseinanderzubringen.
Но из-за этого я не мог никого подпустить к себе.
Aber es war auch schwer, jemanden reinzulassen.
Боишься снять защиту подпустить к себе - кого угодно.
Angst, du könntest doch etwas empfinden.
Надо подпустить инфу.
Okay,gehevoran.
Слушай, я не могу тебя подпустить к ребёнку, понятно?
Hör zu, ich kann dich nicht um mein Baby haben, okay?
Работа по стиранию следов, чтобы не подпустить этот хаотичный нижний мир, который грозит взорваться в любой момент и поглотить нас.
Die Arbeit, die Flecken abzuwischen, hält dieses chaotische Niemandsland, das ständig zu explodieren und uns zu verschlingen droht, zusammen.
Вы так сильно пострадали, что иногда хотите причинить вред других людям только. чтобы не подпустить их слишком близко.
Du warst so schlimm verletzt das du manchmal andere Leute verletzten möchtest nur um zu nur um es an die große Glocke zu hängen.
Его можешь подпустить к себе.
Den da kannst du an dich ranlassen.
Ты на самом деле собираешься подпустить меня к пациенту?
Sie werden mich wirklich in die Nähe eines Patienten lassen?
Лучникам подпустить на 30 шагов!
Bringt die Bogenschützen 30 Schritt vorwärts. Jetzt!
Мы не можем подпустить Андриана близко к Клаусу пока их связь не будет разрушена. Хейли права.
Wir können Adrian nicht bei Klaus lassen, solange die Bindung nicht gebrochen ist.
Она сама решает, когда тебя к себе подпустить, но знаешь.
Sie entscheidet, wann du es für sie wert bist, aber rate mal was.
И теперь боже тебя упаси подпустить кого-то слишком близко к себе.
Und Gott bewahre, dass du jemals irgendwen zu nahe an dich heran lässt.

Nachrichten und Publizistik

Лидеры ЕС упорно будут пытаться не подпустить МВФ к себе.
Die Regierungschefs der EU werden vehement versuchen, den IWF fernzuhalten.

Suchen Sie vielleicht...?