Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

плацдарм Russisch

Bedeutung плацдарм Bedeutung

Was beudeutet auf Russisch плацдарм?

плацдарм

военн. пространство, на котором подготовляется и развертывается военная операция Поляки заняли небольшой плацдарм на левом берегу у железнодорожного моста, выбив красные части из Дарницы. территория, могущая служить исходным пунктом для военных действий против кого-либо перен. исходная, отправная точка для чего-либо; обстоятельство, позволяющее начать, осуществить какие-либо действия

Übersetzungen плацдарм Übersetzung

Wie übersetze ich плацдарм aus Russisch?

плацдарм Russisch » Deutsch

Brückenkopf Aufmarschgebiet brückenkopf Fuß

Synonyme плацдарм Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Russisch zu плацдарм?

Sätze плацдарм Beispielsätze

Wie benutze ich плацдарм in einem russischen Satz?

Filmuntertitel

Я на них работала, я за них сражалась, уже очень скоро я завоюю для них самый важный плацдарм в этой стране, а они отплатили мне тем, что отобрали твою душу.
Ich habe für sie gearbeitet. Ich habe für sie gekämpft. Ich gewinne den größten Stützpunkt, den sie je hier haben werden.
С этой господствующей высоты, мы смогли оттеснить федералов, готовя плацдарм для мощной атаки Пикетта, Бобби!
Vom Aussichtspunkt aus, sahen wir, wie sich die Föderierten zurückzogen. Sie bereiteten alles vor, für Picketts mächtigen Gegenzug, Bobby.
Как они отреагируют на попытку Доминиона заполучить плацдарм в Альфа квадранте.
Um ihre Reaktion zu testen, falls das Dominion versucht, im Alpha-Quadranten Fuß zu fassen.
Ну, у нас там надёжный береговой плацдарм.
Wie läuft es? Der Brückenkopf am Strand ist gesichert.
Задача десантных войск занять город Карентан объединяющий Юта и Омаха в один непрерывный плацдарм.
Der Auftrag der Airborne lautet die Stadt Carentan einzunehmen, Utah und Omaha zu einem durch- gehenden Brückenkopf zu verbinden.
Плацдарм захвачен.
Komm. - Brücken etablieren.
У нас есть причины считать, что Орай пытаются использовать эту планету как плацдарм для полномасштабного вторжения.
Wir glauben, dass die Ori versuchen, diesen Planeten zu verwenden. um eine Großinvasion zu starten.
Это не было нашим намерением. Их плацдарм должен быть уничтожен.
Das war nicht beabsichtigt.
После серии катастрофических поражений от рук генерала Гривуса, республиканский плацдарм во внешнем кольце находится в шатком положении.
ERZÄHLER: Nach einer Reihe von verheerenden Niederlagen gegen die Streitkräfte von General Grievous, sind die Stellungen der Republik im Outer Rim gefährdet.
В 1913 г. банковский картель создал себе плацдарм с помощью закона о Федеральной резервной системе.
Das Banken-Kartell führte 1913 mit einem Vorstoß den Federal Reserve Act ein.
Батальону 6 явиться на плацдарм Альфа.
Bataillon 6, melden an Sammelpunkt Alpha.
Главной целью было захватить два военных аэродрома на западном побережье Новой Британии, чтобы отрезать крупный японский плацдарм в Рабауле, на другом конце острова.
Das Hauptziel war es, zwei Militärflughäfen am Westende von Neubritannien zu erobern,. um die japanische Hauptbasis von Rabaul am Ostende der Insel zu isolieren.
Премьер-министр, мы захватили плацдарм.
Wir haben den Brückenkopf gesichert.
Нам нужен плацдарм в южном конце Гранд Юнион.
Wir brauchen ein Standbein am südlichen Ende der Großen Vereinigung.

Nachrichten und Publizistik

Газпром построил или все еще строит трубопроводы в Турцию и Германию, он взял под контроль нефтяную компанию и начал строить плацдарм на европейских рынках продаж.
Man baute und baut Pipelines in die Türkei und nach Deutschland, übernahm ein Ölunternehmen und versuchte, auf den europäischen Vertriebsmärkten Fuß zu fassen.
Благодаря ее бесстрашному участию в арабской политике был создан новый плацдарм для политической свободы, которая достигла кульминации в своей безоговорочной поддержке арабских революций.
Durch sein furchtloses Einmischen in die arabische Politik hat er eine neue Plattform für politische Freiheit geschaffen, die ihren Höhepunkt in der uneingeschränkten Unterstützung der arabischen Revolutionen erreichte.

Suchen Sie vielleicht...?