Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

передаваемый район Russisch

Synonyme передаваемый район Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Russisch zu передаваемый район?

передаваемый район Russisch » Russisch

район, подлежащий передаче

Sätze передаваемый район Beispielsätze

Wie benutze ich передаваемый район in einem russischen Satz?

Einfache Sätze

Этот район полностью изменился.
Diese Gegend hat sich völlig verändert.
Я очень люблю этот старый район города.
Ich liebe dieses alte Stadtviertel sehr.
В селе Ципья (Татарстан, Балтасинский район) практически все жители свободно владеют четырьмя языками - татарским, марийским, удмуртским и русским.
Fast alle Bewohner des Dorfes Zipja (Tatarstan, Kreis Baltachy) sprechen fließend vier Sprachen - Tatarisch, Mari, Udmurtisch und Russisch.
Я знаю этот район.
Ich kenne die Gegend.
Тому никогда не нравился этот район.
Tom hat es in diesem Ortsteil nie gefallen.

Nachrichten und Publizistik

Красочный Тибетский район был оцеплен.
Das bunte tibetische Viertel war abgesperrt.
Шеньян граничит с Дальневосточным военным округом вооруженных сил РФ, а Пекинский район разделяет границу с Сибирским военным округом России.
Shenyang grenzt an den fernöstlichen Militärbezirk der Russischen Armee und der Militärbezirk Peking verfügt über eine gemeinsame Grenze mit dem sibirischen Militärbezirk.
Во время учений, войска Шеньяна продвинулись на 1 000 километров в Пекинский район, где они приняли участие в объединенных военных учениях.
Während dieser Übungen drangen die Shenyang-Einheiten 1.000 Kilometer weit in den Pekinger Militärbezrik vor, wo man sich dann zu gemeinsamen Kriegsspielen vereinte.
Вскоре после того как было открыто месторождение, военные Зимбабве взяли этот район под свой контроль.
Bald nachdem das Feld entdeckt wurde, hat das simbabwische Militär die Kontrolle über das Gebiet übernommen.
Молодые активисты (обычно из арабских стран) приезжают в определенный район.
Junge Aktivisten kommen in einer bestimmten Region an, meistens aus einem arabischen Land.
Перемещение базы в менее заселенный район Хеноко в северной части острова Окинава - решение, с которым согласны оба правительства - это единственный реалистичный выбор.
Die Verlegung des Stützpunktes in den dünn besiedelten Distrikt Henoko im nördlichen Teil Okinawas - eine Lösung der beide Regierungen zugestimmt hatten - ist die einzige realistische Möglichkeit.
Если этот столичный район был бы страной, он занял бы 14 место в мире по ВВП.
Wäre er ein Land, so wurde er beim BIP auf Rang 14 rangieren.
Дарфур находится вдали от портов и международной торговли; здесь отсутствует основная инфраструктура, т.е. дороги и электричество; к тому же, данный район чрезвычайно засушлив.
Das Gebiet liegt weit ab von Häfen und internationalem Handel, ihm fehlt die grundlegende Infrastruktur, z. B. Straßen und Strom, und es ist äußerst unfruchtbar.
Центральный район езидов вокруг Мосула сейчас в основном под контролем Исламского Государства.
Das jesidische Kernland um Mosul herum befindet sich nun weitgehend unter der Kontrolle des Islamischen Staates.
Военные, которые планируют избавиться от основных укрытий боевиков с помощью ударов с воздуха и только затем отправить туда сухопутные войска, рекомендовали мирным жителям заранее покинуть этот район.
Bevor das Militär sein Vorhaben umsetzte, die wichtigsten Schlupfwinkel der Kämpfer mit Luftangriffen zu eliminieren und anschließend Bodentruppen zu entsenden, wurden die Einwohner aufgefordert das Gebiet zu verlassen.
Когда домовладельцы не могут выплатить свои ипотечные кредиты, они могут потерять свои дома, тем самым разрушив целый район.
Wenn Hausbesitzer ihre Hypotheken nicht bezahlen können, verlieren sie unter Umständen ihr Haus, was einen Schatten über die gesamte Wohngegend wirft.
Вскоре после разрушительного землетрясения в Пакистане, в пострадавший район прибыла группа по связям с общественностью вместе с большим количеством наших вооружённых сил.
Schon bald nach dem verheerenden Erdbeben in Pakistan wurde zusammen mit unseren beträchtlichen Truppenkontingenten im Katastrophengebiet ein Team für Öffentlichkeitsarbeit eingesetzt.
Ребенку может быть тяжело пойти в гости к однокласснику после школы, поскольку дороги плохие, район не безопасен или потому что родители работают и не могут обеспечить его доставку на место (или не имеют машины).
Aufgrund schlechter Straßen, unsicherer Umgebunden oder Eltern, die sie nicht fahren können oder gar kein Auto besitzen, kann es für ein Kind schwierig sein, nach der Schule zum Haus eines Klassenkameraden zu gelangen.

Suchen Sie vielleicht...?