Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

пасти Russisch

Bedeutung пасти Bedeutung

Was beudeutet auf Russisch пасти?

пасти

следить за пасущимися животными (скотом, птицей) во время выгона на подножный корм Не любил Костя пасти коров с бабой Августой, но так получалось, что именно с ней чаще всего и выпадало. Крестьянин, который плоше всех в деревне, выбирается обыкновенно пасти стадо, потому что немного надобно ума пасти скотину. перен., жарг. сопровождать; вести слежку за кем-либо Вряд ли эти парни знали, кого их послали пасти, пусть думают, что ненароком связались с каким-то авторитетом. вести слежку

Übersetzungen пасти Übersetzung

Wie übersetze ich пасти aus Russisch?

пасти Russisch » Deutsch

weiden weiden lassen hüten grasen beweiden

Synonyme пасти Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Russisch zu пасти?

Sätze пасти Beispielsätze

Wie benutze ich пасти in einem russischen Satz?

Filmuntertitel

Я не хотела оставлять любимого отца в пасти у льва.
Ich will nicht, dass mein Vater dem Wolf zum Opfer fällt.
Нам негде пасти коров.
Wir können unsere Kühe nicht füttern.
Чтобы ни случилось, держите свои пасти на замке.
Und haltet eure Klappen geschlossen.
Ты сможешь пасти свой скот вместе с моим.
Du kannst dein Vieh mit meinem weiden.
Повсюду слышны какие-то шорохи, чьё-то дыхание,. повсюду таятся жадные пасти. и страшные зубы.
Man hört das Getrappel und Geraschel, das Husten und Seufzen. All die feuchten Schnauzen. Die Zähne der Wölfe.
Разве твоя дочь не должна была пасти их?
Hat deine Tochter nicht aufgepasst?
Но она зависит от преданности лейтенанта, если она подведет нас, нам останется пасти коз.
Ja, eine noch. Und sie hängt von der Loyalität des Lieutenants ab. Wenn sie versagt, gewöhnen wir uns besser ans Hüten von Ziegen.
Кэллахэн, твоя задача пасти Паланцио до тех пор пока я не получу ордер на его арест.
Sie bleiben mit lhrer Nase am Arsch von Palancio, bis der zuständige Staatsanwalt einen Haftbefehl gegen ihn rausrückt.
В воде ты видишь её всю, от пасти до хвоста.
Man schaut von der Rücken- bis zur Schwanzflosse.
Когда не раскрывается парашют - вот это уход из жизни. Быть затянутым в механизм сельского комбайна или потерять свои яйца в пасти северного оленя.
Ein Fallschirm, der nicht aufgeht - das ist eine Art zu sterben, von den rasselnden Raupen eines Panzers erfasst werden, die Eier von einem Watussi abgebissen zu bekommen.
И у той собаки в пасти тоже была кость.
Der Hund hat auch einen Knochen.
И Джорджи тоже мое наслаждение, хотя и в несколько более личном смысле, чем набивание своей пасти и заполнение канализации.
Und Georgie ist auch mein Vergnügen, aber auf eine privatere Weise als sich den Mund voll zu stopfen und die Abwasserkanäle zu füttern.
У неё были такие, налитые кровью глаза. и из пасти текла пена.
Er hatte blutunterlaufene Augen und schäumte aus dem Maul.
Теперь моя голова побывала в пасти слона бегемота и гигантского ленивца.
Damit hab ich meine Nase in EIefanten, NiIpferde und FauItiere reingesteckt.

Suchen Sie vielleicht...?