Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

охранный Russisch

Bedeutung охранный Bedeutung

Was beudeutet auf Russisch охранный?

охранный

относящийся к охране, предназначенный для неё подлежащий охране; сохраняемый (в заповедниках, историко-архитектурных комплексах и т. п.)

Übersetzungen охранный Übersetzung

Wie übersetze ich охранный aus Russisch?

охранный Russisch » Deutsch

Sicherungs- Schutz-

Synonyme охранный Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Russisch zu охранный?

Sätze охранный Beispielsätze

Wie benutze ich охранный in einem russischen Satz?

Filmuntertitel

Отправить охранный корабль обратно в дивизию.
Ok, fliegt mit einem Hubschrauber zur Division.
Мы сможем пробить охранный щит фазерами до того, как они будут здесь?
Können wir den Sicherheitsschild durchstoßen, bevor sie hier sind?
Вот база. вот точка рандеву. и охранный периметр Доминиона.
Da ist der Stützpunkt, da der Treffpunkt und da der Dominion-Sensorenperimeter.
И как, по-вашему, я проникну через их охранный периметр?
Wie umgehe ich die Wachen?
Как только кто-нибудь входит в охранный периметр, сообщи мне.
Wenn jemand dem Haus zu nah kommt, melde dich.
Ваше здание имеет охранный код доступа?
Hat Ihr Gebäude einen Sicherheits-Code? Es ist bloß.
Тебе не нужен охранный арест?
Sie müssen nicht in Schutzhaft?
А так же я выношу временный охранный ордер, требующий от обвиняемого воздержаться от грубого, оскорбительного и агрессивного поведения и не приближаться к потерпевшему.
Einstweilen verfüge ich eine Schutzanordnung, die es dem Angeklagten untersagt, sich gewalttätig, aggressiv oder beleidigend zu verhalten und sich den Klägern zu nähern. Das gilt bis auf Weiteres.
Генерал, заприте мальчика, укрепите охранный периметр.
General, sperren Sie den Jungen ein, verstärken Sie unseren Verteidigungsring.
Это кадры системы безопасности с таможни в Далласе и охранный пограничный пункт.
Das sind Aufnahmen der Sicherheitskameras vom Dulles Zoll- und Grenzschutz-Checkpoint.
Мне понадобится помощь Уайли, и мы должны организовать охранный пост внизу, на входе.
Ich werde Hilfe von Wylie brauchen und wir müssen einen Sicherheitspunkt unten in der Lobby errichten. - Warum?
Я говорю конкретно о шкафе с декоративной резьбой, который вы разрешили вывезти за охранный периметр аэропорта.
Ich beziehe mich spezifisch auf einen kunstvoll geschnitzten Schrank, den Sie aus der Sicherheitszone des Flughafens gelassen haben.
То есть охранный ордер от вашей жены как-то вписывается в ваш план?
Ich vermute, die einstweilige Verfügung, die Ihre Frau gegen Sie eingereicht hat, behindert diesen Plan etwas.
И попросил адвоката связаться с ним и выдать охранный ордер.
Und ließ durch einen Anwalt ein Kontaktverbot erwirken.

Suchen Sie vielleicht...?