Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch
PERFEKTIVES VERB оттащить IMPERFEKTIVES VERB оттаскивать

оттащить Russisch

Bedeutung оттащить Bedeutung

Was beudeutet auf Russisch оттащить?

оттащить

волоча, отодвинуть в сторону насильно отвести в сторону Доктор, опасаясь для больной слишком сильных потрясений, оттащил Ибрагима от ее постели.

Übersetzungen оттащить Übersetzung

Wie übersetze ich оттащить aus Russisch?

оттащить Russisch » Deutsch

zur Seite schleppen wegschleppen fortzerren fortschleppen

Synonyme оттащить Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Russisch zu оттащить?

Sätze оттащить Beispielsätze

Wie benutze ich оттащить in einem russischen Satz?

Filmuntertitel

Сейчас, если мы сможем оттащить его подальше, то подлодка сможет освободиться.
Wenn wir die wegschneiden können, kriegen wir die Shark wieder frei.
Боюсь, мне не оттащить его от твоей шеи. Бойет за старшего?
Ist Boyett der Verantwortliche?
Оттащить их назад в округ или скинуть ФБР. чтобы оно о них спотыкалось?
Zurück nach Washington, oder soll das FBI über sie stolpern?
Поначалу их рвало, а потом мы не могли оттащить их от сигарет.
Nachdem das Gekotze vorbei war, hat man sie von dem Zeug nicht mehr losgekriegt.
А теперь слушай хорошенько: у тебя есть двадцать четыре часа, чтобы собраться и оттащить свою задницу в то казино.
Ich gebe dir 24 Stunden, um deine Angelegenheiten zu regeln. und deinen Arsch ins Casino zu schaffen.
Я-я-я просто пытался оттащить его, пап.
Ich wollte Stifler nur helfen, Dad.
Нужно только оттащить ее в металлолом, и мы живем.
Wir müssen das nur runter zur Schrottpresse bringen und fertig.
Будете так таращиться - мне придётся принять меры и оттащить вашу задницу в участок.
Wenn Sie weiter so starren, schleife ich Ihren Hintern auf die Polizeistation. Das macht Spaß.
Эй, Ток, Гил. помогите мне оттащить этого парня из Хамстердама.
Hey, Toke, Gil, helft mir den Typen aus Hamsterdam raus zu bringen.
Иногда - рационален. Она могла оттащить меня в сторону и наорать на меня наедине.
Sie hätte mich auch unter vier Augen anschreien können.
Может, стоило сначала оттащить его к Бесси.
Vielleicht hätte ich ihn an Bessie hinhängen und ihm dann erst. die Kralle wegmachen sollen.
Ну, когда я разделся, жрецы были еще в комнате. А потом пришлось звать охрану, чтобы ее оттащить.
Sie war nackt. bevor die Priester den Raum verlassen konnten. ich musste meine Leute rufen um sie von mir runter zu bekommen.
Ты не хотел бы оттащить двадцатифунтовую канистру вверх на холм к своей машине?
Möchtest du gerne einen 10 kg schweren Reservekanister einen riesigen Hügel zu deinem Wagen hinaufschleppen?
Если удастся оттащить её от Кларка.
Genau so machen wir es. Wenn wir sie von Clark wegbekommen.

Nachrichten und Publizistik

Иран и Сирия, которые в отношении Ирака до сих пор играли роль того, кто вставляет палки в колеса, возможно, теперь тоже стремятся найти способ оттащить страну от обрыва.
Iran und Syrien, die die Konflikte im Irak bis dato eher geschürt haben, sind jetzt möglicherweise ebenfalls bestrebt, einen Weg zu finden, das Land vor dem Aus zu bewahren.

Suchen Sie vielleicht...?