Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch
PERFEKTIVES VERB остытьостынуть IMPERFEKTIVES VERB остывать

остывать Russisch

Bedeutung остывать Bedeutung

Was beudeutet auf Russisch остывать?

остывать

теряя тепло, становиться холодным; охлаждаться отдавая тепло, приходить в нормальное состояние (о разгоряченном теле) перен. становиться более спокойным, утрачивать интерес к чему-либо, живость и силу чувства перен. успокаиваться после испытанного гнева, раздражения и т. п. успокаиваться после испытанного гнева или раздражения

Übersetzungen остывать Übersetzung

Wie übersetze ich остывать aus Russisch?

Synonyme остывать Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Russisch zu остывать?

Sätze остывать Beispielsätze

Wie benutze ich остывать in einem russischen Satz?

Einfache Sätze

Начинает остывать.
Es fängt an abzukühlen.

Filmuntertitel

Но умеет ли он взрываться и остывать по команде?
Ich weiß nicht. Ich weiß nicht, ob man das lernen kann.
Это молоко будет остывать рядом с вами, но теперь оно становится теплее.
Diese Milch ist Ihnen kalt geworden, aber sie wird schon wärmer werden.
Не собираюсь я остывать!
Ich beruhige mich nicht.
Не впускайте и не выпускайте никого из лаборатории. И не давайте инкубатору остывать меньше чем до 37 градусов.
Lassen Sie keinen rein oder aus dem Labor raus und lässt das Brutbad nicht unter 37 Grad sinken.
Так что остывать мне больше некуда.
Ich ruhe sozusagen bereits in Frieden.
Но, может быть мне не нужно остывать.
Naja, vielleicht muss ich mich nicht abkühlen.
Ну а когда топливо заканчивается, звезда начинает остывать.
Also, wenn einem Stern der Brennstoff ausgeht, fängt er an kühler zu werden.
Когда зазвонит звонок, убираем картошку фри, стряхиваем жир и ставим остывать.
Wenn es läutet, nehmt die Pommes raus, schüttelt das Fett ab und lasst sie abkühlen.
Кто-нибудь из вас видел пирог, который я поставил остывать на подоконник?
Hat jemand von euch den Kuchen aus meiner Küche geklaut?
Стюи, вода в ванной начинает остывать!
Stewie, dein Badewasser wird kalt.
Он будет остывать следующие 8 лет, пока не появится возможность демонтажа.
Er ist für acht Jahre im Abkühlmodus, um dann demontiert zu werden.
Не позволяй завтраку остывать.
Lass dein Frühstück nicht kalt werden.

Suchen Sie vielleicht...?