Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

нечасто Russisch

Bedeutung нечасто Bedeutung

Was beudeutet auf Russisch нечасто?

нечасто

нареч. к нечастый; редко

Übersetzungen нечасто Übersetzung

Wie übersetze ich нечасто aus Russisch?

нечасто Russisch » Deutsch

selten nicht oft

Synonyme нечасто Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Russisch zu нечасто?

Sätze нечасто Beispielsätze

Wie benutze ich нечасто in einem russischen Satz?

Einfache Sätze

В последнее время я нечасто его видел.
In letzter Zeit habe ich ihn nicht oft gesehen.
Я нечасто его вижу.
Ich sehe ihn nicht oft.
Боб нечасто пишет своим родителям.
Bob schreibt nicht oft seinen Eltern.
Это нечасто случается.
Das passiert nicht oft.
Это нечасто случается.
Das geschieht nicht oft.
Я нечасто смеюсь.
Ich lache nicht oft.
Я нечасто задаю вопросы.
Ich stelle nicht oft Fragen.
Я нечасто ношу галстук.
Ich trage selten eine Krawatte.
Я нечасто ношу галстук.
Ich trage selten einen Schlips.
Том и Мэри нечасто бывают дома.
Tom und Maria sind nicht oft zu Hause.
Я нечасто работаю по понедельникам.
Sonntags arbeite ich nicht oft.
Том нечасто видится с братом.
Tom sieht seinen Bruder nicht oft.
Здесь нечасто бывает дождь.
Es regnet hier nicht sehr viel.
Этим летом у нас нечасто были гости.
Wir hatten diesen Sommer nicht viel Besuch.

Filmuntertitel

Знаете, старики вроде меня нечасто пользуются швейной шкатулкой.
So alte Herren wie ich kommen ja nur ganz selten zum Nähen.
Что-то ты нечасто играешь на пианино.
Du spielst neuerdings wenig Klavier. - Hat es Sie sehr gestört?
Нечасто ты о них вспоминаешь.
Du hast nicht an sie gedacht.
Люди нечасто сюда приходят.
Es verirren sich nicht oft Leute hierher.
Нечасто приходится прибегать к таким трюкам, но я был в ярости.
Was natürlich streng verboten ist, aber ich sah plötzlich rot.
Людям нечасто выпадает второй шанс.
Man bekommt nicht oft eine zweite Chance.
Нет, в наши дни нечасто встретишь такую верность.
Trotzdem findet man diese Treue heute kaum.
Наверняка хотели завладеть его долей. Такие вещи случаются нечасто.
Wahrscheinlich konnten sie den Hals nicht voll genug kriegen.
Нечасто мне выпадает такое удовольствие.
Dieses Vergnügen habe ich nicht oft.
Что нечасто случается.
Was nicht oft vorkommt.
Вам, наверное, нечасто приходилось спать на земле?
Sie sind das Schlafen auf dem Boden wohl nicht gewöhnt.
Моешься, видать, нечасто? Судя по запаху-то.
Puh, du wäscht dich wohl nicht oft dem üblen Geruch nach zu urteilen.
Нечасто мне приходится выслушивать такие комплименты.
Für einen Juden seid ihr ehrlich und anständig. Danke, Euer Ehren.
У вас нечасто бывает званый ужин. Не так ли?
Was tut man nicht alles für ein richtiges Abendessen.

Nachrichten und Publizistik

Нечасто такую маленькую страну представляли государственные деятели такого мирового уровня: для сравнения с ним на ум приходят только Томас Мазарик и Ян Смэтс.
Selten ist ein kleines Land von einem solchen Staatsmann von Weltformat vertreten worden. Nur Thomas Masaryk und Jan Smuts kommen einem im Vergleich zu ihm in den Sinn.
Поэтому требования обеспечить финансируемую правительством социал-демократию раздавались нечасто.
Entsprechend wurde wenig Druck zugunsten einer staatlich gesponserten sozialen Demokratie ausgeübt.
Нечасто доводится иностранному врачу добраться до сельских районов Китая, где зародилась и собирает свою ужасную дань эпидемия СПИДа.
Es ist selten, dass sich ein ausländischer Arzt in Chinas ländliche Gegenden verirrt, wo die AIDS-Epidemie des Landes ihren Ursprung nahm und ihren schrecklichen Tribut fordert.
Такое нечасто случается, когда мир сталкивается с стагфляционными рисками, вызванными одновременным наличием сниженного спроса и сниженного предложения.
Es kommt nicht oft vor, dass sich die Welt dem stagflatorischen Risiko einer gleichzeitigen Verringerung von Nachfrage und Angebot ausgesetzt sieht.

Suchen Sie vielleicht...?