Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

наугад Russisch

Bedeutung наугад Bedeutung

Was beudeutet auf Russisch наугад?

наугад

не имея твёрдой уверенности; как выйдет, как получится; наудачу Но красный бронепоезд, уже поспешно откатываясь на север, выпустил по марковцам наугад несколько снарядов, один из которых разорвался в трех шагах от генерала. Она постояла немного, потом пошла наугад, спотыкаясь о рытвины.

Übersetzungen наугад Übersetzung

Wie übersetze ich наугад aus Russisch?

наугад Russisch » Deutsch

auf gut Glück aufs Geratewohl auf Risiko

Synonyme наугад Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Russisch zu наугад?

Sätze наугад Beispielsätze

Wie benutze ich наугад in einem russischen Satz?

Filmuntertitel

И еще раз шел я вперед, один, по этим же коридорам, через эти пустынные гостиные, вдоль этих же колоннад, этих же галерей без окон, проходил через эти же порталы, выбирая дорогу, словно наугад, в лабиринте схожих маршрутов.
Und wieder war ich allein auf dem Weg durch dieselben Korridore, durch dieselben verlassenen Räume, vorbei an diesen Pfeilern, diesen fensterlosen Galerien, durch dieselben Türen. Ziellos lief ich in dem Labyrinth umher, denn die Wege glichen sich alle.
Один. один парень шлет их сюда так, наугад.
Ich kriege von einem Bücherladen jeden Monat drei zugeschickt.
Я все делал наугад.
Ich habe keinen blassen Schimmer.
Я шла наугад, не думая уже ни о чём.
Ich lief durch die Gegend und dachte an nichts.
Я выберу наугад.
Ich mache einfach die Augen zu.
Похоже, размеры они тоже наугад брали.
Sieht aus, als hätten sie die Größe auch zufällig gewählt.
Ускорение перестало быть константой. - Тогда тебе придется выстрелить наугад.
Beschleunigung ist keine Konstante.
Выстрелить наугад?
Tun Sie ihr Bestes. - Mein Bestes?
Люди снаружи бросают дротики наугад.
Die Öffentlichkeit ist da draußen und wirft mit Pfeilen, Junge.
И я тащилась наугад во тьме ночной.
Ich schleppte mich durch die Nacht.
А потом, прикиньте, чувак начал стрелять по машинам наугад из окна.
Und dann schoss er auf der Autobahn wild herum aus dem Fenster.
Откуда вы знаете, что он был женат? Может, я сказала наугад.
Wissen Sie, dass er verheiratet war?
Я их просто наугад выбрал.
Ich kenne Ihren Geschmack nicht.
Я не хочу, чтобы какой-то на пол пуговицы сержант стрелял наугад из ружья среднего калибра.
Ich will nicht, dass ein Blödmann mit dem Jagdgewehr rumballert.

Nachrichten und Publizistik

Это очень опасный прием, который подрывает стандарты ценностей, делает экономические вычисления практически невозможными, и наугад перераспределяет богатства.
Es ist ein sehr gefährliches Mittel, das Wertestandards untergräbt, ökonomische Berechnungen praktisch unmöglich macht und Besitz nach dem Zufallsprinzip umverteilt.

Suchen Sie vielleicht...?